ペラペラペラオ - Not yet Pera pera perao |
Not yet | Не сейчас, пока что нет | Not yet |
夢より長く 君と話したい 憧れのペラペラペラオ |
Дольше чем в мечте с тобой говорить хочу Желания/Устремления быстрая болтовня |
for longer than I do in
dreams I want to talk to you My aspiration, smooth talking |
Yume yori nagaku kimi to hanashitai Akogare no PERA PERA PERAO |
||
いつものカフェで アルバイトしている 君に夢中なんだ 微笑みながら エスプレッソを運ぶ 僕の天使 |
В обычно кафе, подрабатываю Ты "вне себя, в экстазе" (в мечте моей) отчего В то время как улыбаешься, Эспрессо несёшь мой ангел |
At the usual cafe
that you work part time at daydreaming about you While smiling you carry the espresso My angel |
Itsumono KAFE de ARUBAITO shiteiru Kimi ni Muchuu nanda Hohoemi nagara ESUPURESSO o hakobu Boku no tenshi |
||
君の前では 心臓が バクバクし始めて 僕は一言がやっと(ギブアップ) せいいっぱい |
Перед тобой сердце бах-бах делать начинает Моё одно слово ("сдайся") со всей силы |
In front of you my heart starts racing Finally, one word (give up) with all my might |
Kimi no mae de wa Shinzou ga BAKUBAKU shi hajimete Boku wa hitokoto ga Yatto (Give up) Sei ippai |
||
夢より長く 独り占めできる この時間 続いて欲しい |
Дольше чем в мечте "монополия возможна" (наедине смочь быть) этот /период времени/ продолжался чтоб хочу |
for longer than I do in
dreams all to myself I want time with you I want this time to continue |
Yume yori nagaku hitorijime dekiru Kono jikan Tsuzuite hoshii |
||
夢より長く 君と話したい 憧れのペラペラペラオ 現実は無口な自分 |
Дольше чем в мечте с тобой говорить хочу Желания/Устремления быстрая болтовня На самом (же) деле, молчаливая (я) сама |
for longer than I do in dreams I want to talk to you My aspiration, smooth talking In reality, I stay silent |
Yume yori nagaku kimi to hanashitai Akogare no PERA PERA PERAO Genjitsu wa mukuchi na jibun |
||
次の機会に 今日の天気予報 話振ってみよう それだけだって 僕にしてみれば 命懸けさ |
При следующей возможности, Сегодняшний прогноз погоды "говорить трясти" "смотреть", йо (попробовать) Лишь это, отчего Меня спросишь если "жизнью рискуя" (это принципиальный вопрос) |
At the next opportunity about today's weather forecast I'll talk to you "That's it?" you say If you ask me it's life and death |
Tsugi no kikai ni Kyou no tenkiyohou no Hanashi Futte miyou Sore dake datte Boku ni shite mireba Inochi gake sa |
||
誰もどうして 大好きな人の前では たった一言が 言えず(タイムアップ) 落ち込むの? |
Кто-либо отчего очень любимого человека перед (Кроме как) только одно слово /не сказать/ ("время вышло") Чувствуешь себя опечаленным? |
For some reason in front of the person we like we can only say one word (time up) Are you feeling down? |
Dare mo doushite Daisuki na hito no mae de wa Tatta hitokoto ga Iezu (Time up) Ochikomu no? |
||
恋まで遠く 片想いのまま ときめきが切なさになる |
От любви далеко /безответная любовь/ /такая неприятность/ Волнение, печальным становится |
It's still far from love in this one sided crush My nervousness becomes sadness |
Koi made tooku kataomoi no mama Tokimeki ga Setsunasa ni naru |
||
恋まで遠く 君に届かない いつの日かおしゃべり自分 今はまだよそよそしい自分 |
От любви далеко тебя не достигнуть Однажды, поболтаю сама Сейчас, всё ещё, формальный/безучастный сам |
It's still far from love it doesn't reach you When will I be able to chatter away? I keep acting cold and distant |
Koi made tooku kimi ni todokanai Itsuno hi ka oshaberi jibun Ima wa mada yosoyososhii jibun |
||
きっかけが(欲しいんだ) 無駄話(できるくらい) 仲良くなりたくて(じれったい) |
Причина/предлог (хотела т.к.) Сплетни ("возможно "примерно" ") Дружественнее стать хочу, ("мучительно", раздражает) |
The reason (I want it) for chatting (to be able to do so) I want to get close to you (impatient) |
Kikkake ga Hoshiinda Mudabanashi Dekiru kurai Nakayoku naritakute Jirettai |
||
少しずつ(この想い) 伝えたい(そう君に) ずっと(このカフェに) 通うから |
Понемногу ("эти мысли/чувства") Хочу передать/сообщить ("так, тебе") Соответственно ("в этом кафе") Когда проходишь ("проходишь туда и обратно") |
Little by little (these feelings) I want to convey (yes, to you) Because you're (to this cafe) always coming |
Sukoshizutsu Kono omoi Tsutaetai Sou kimi ni Zutto Kono KAFE ni Kayou kara |
||
夢より長く 独り占めできる この時間 続いて欲しい 夢より長く 君と話したい 憧れのペラペラペラオ 現実は無口な自分 |