飛蘭 - 戦場に咲いた一輪の花 Faylan
PS3 игры песня |
戦場に咲いた一輪の花 | На поле битвы расцвёл один цветок | At a battlefield bloomed-out one flower |
senjoo ni saita ichi-rin no hana | ||
君と 風になる 草原 夢は 瞬く間に 消えてゆく 今は 君がいない 闇の中 僕は 目覚める WOW− |
С тобой, ветром становится, степь Мечта/Сон, мерцаний посреди, исчезает Сейчас, тебя нет, темноты посреди Я просыпаюсь, вах |
With you, becoming the wind,
savanna/prairie Dream, inside of flickering, vanishing Now, there's no you, inside the darkness I'm waking up, wow |
Kimi to kaze ni naru soogen Yume wa matataku mani kiete yuku Ima wa kimi ga inai yami no naka Boku wa mezameru WOW − |
||
紅い闇に 浮かぶ月が 世界を 照らしてる 暗闇に 放たれた 一筋の 光の矢 |
В красной темноте плывёт луна вселенную освещает В полной темноте покинута Прямая сияния стрела |
In the red darkness, floating
the moon illuminating the world/universe In the full darkness, lost/neglected Straight light's arrow |
Akai yami ni ukabu tsuki ga Sekai o terashi teru Kurayami ni hanatareta Hitosuji no hikari no ya |
||
乾ききった 地平線 君を 見つけたんだ ああ 戦場に咲いた一輪の花 風に揺れて |
Опалённый/Сухой горизонт тебя обнаружил Аа, на /поле битвы/ выросший/расцвёл один цветок На ветру дрожит ("ветром шатается") |
Scorched/Dry horizon I've found you Aa, on the battlefield has bloomed/opened, a flower Shaking on the wind |
hoki-kitta chiheisen Kimi o mitsuketa n da Aa senjoo ni saita ichirin no hana Kaze ni yurete |
||
たった一つの笑顔 さがして 僕は 彷徨い続ける |
Всего лишь, одно /улыбающееся лицо/ ищу Я, блуждать продолжаю |
Only, one /smiling face/
searching I continue wandering |
Tatta hitotsu no egao sagashite
Boku wa samayooi tsudzukeru |
||
吹き荒れる嵐から 君を守るよ 誰が来ようと 渡さないさ 今 蘇る剣は 大地 斬り裂く衝撃 |
/Дующий яростно/ шторм когда/т.к.,
защищаю, йо Кто придёт, и не передаст/проведёт, так Сейчас, воскрешается сабля Землю разрубить удар |
/Blowing violently/ storm
because, I'm protecting you, yo Who will come, and wouldn't pass it over Now, being resurrected, sword/saber The earth cutting-opening impact (shock to cut) |
Fukiareru arashi kara kimi o
mamoru yo Dare ga koyou to watasanai sa Ima yomigaeru tsurugi wa Daichi kiritsuku shoogeki |
||
時の彼方 燃える街は 悲しみ 包まれて 運命は めぐり逢い 魂は 求め合う |
Времени /по ту сторону/ горящая дорога Печалью обёрнута Судьбы любовное приключение Душу искать-встретить |
On the other side of time,
burning road Wrapped up in sadness Fate, Love affair to meet the soul/anima |
Ji no kanata moeru machi wa Kanashimi tsutsumarete Unmei wa meguri ai Tamashii wa motome au |
||
紅く染まる 戦いに その理由 探してた ああ 戦場に咲いた一輪の花 出逢うまでは |
Красным окрашенное сражение Ту причину (этого обоснование) искал Аа, на /поле битвы/выросший один цветок До встречи (судьбой предписанной) случайной |
In red color, battle This motive/reason I was searching Aa, on the battlefield blooming a flower Up to /meet by chance/ (When destiny has united) |
Akaku somaru tatakai ni Sono riyuu sagashiteta Aa senjoo ni saita ichirin no hana Deau made wa |
||
黒い絶望 刻む歴史に 最後の希望を 灯そう |
Чёрное отчаяние, выгравированной истории Последнюю/наивысшую надежду осветить |
Black despair, in the
engraved/carved history Last/Ultimate aspiration will lit |
Kuroi zetsuboo kizamu rekishi ni
Saigo no kiboo o tomosou |
||
降り注ぐ流星に 祈りつづける 揺れる未来よ ひとつになれ 今 蘇る絆は 天空を 貫く閃光 |
Льётся потоком метеоритный дождь,
молитву продолжает Дрожащее будущее, единым станет Сейчас воскрешаются связи/узы Небосвод /проходящая насквозь/ вспышка |
In the down-pouring
meteor-shower, the prayer is continuing Trembling future yo, will become a one (as single) Now re-establishing bonds/links A flash coming through the firmament |
Furisosogu ryuusei ni inori
tsudzukeru Yureru mirai yo hitotsu ni nare Ima yomigaeru kizuna wa Tenkyuu (Sora) o tsuranuku senkoo |
||
新しい時代 今はじまる | Новая эпоха сейчас начинается | New epoch/era, beginning now |
Atarashii jidai ima hajimaru | ||
いつかは 誰もが 辿りつけるさ 希望が あふれる エデンに 風たちは 空に嘆くよ ああ これから始まる エピローグ |
Однажды, кто-либо (любой
некто) следовать (путём) продолжит Надёждой переполняемый Райский Сад Ветры, в небе рыдают Аа, отсюда, начинается, эпилог |
One day, somebody, will
continue following To the hope, overflowing, Eden Winds, lamenting in the sky Aa, from here, is starting, epilogue |
Itsuka wa daremoga tadori tsukeru
sa Kiboo ga afureru eden ni Kaze-tachi wa sora ni nageku yo Aa korekara hajimaru epiroogu |
||
駆け抜ける 夢の果て 旅の終わりに 笑いあえると 信じていた 今 君だけに伝える 海を 揺るがす想いを |
Промчаться насквозь, мечты лимит (через
край мечты), путешествия завершение Улыбку встретить (вместе), верил Сейчас, тебе только сообщить/поведать Море всколыхнуть, мысль/чувство |
To run through the dream's
limit (beyond the edge) end of journey To laugh together, I believed in this Now, telling only to you To rock the sea, such a thought/feeling |
Kakenukeru yume
no hate tabi no owari ni Warai aeru to shinjite ita Ima kimi dake ni tsutaeru Umi o yurugasu omoi o |
||
君を 愛する奇跡を | Тебя любить, волшебство | You to love, a miracle |
Kimi o aisuru kiseki o |