fripSide - Only my railgun Аниме 科学超電磁砲 OP Ultra electromagnetic gun science |
Only my railgun | Только моя пушка | Only my railgun |
放て! 心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして |
Испускай / Стреляй! В сердце выгравированную мечту будущее даже позади оставь |
The dream that's engraved in my heart, leave even the future behind |
kokoro ni kizanda yume o mirai sae okizari ni shite |
||
限界など知らない 意味ない この能力が光散らす その先に遥かな想いを |
Границы /и т.д./даже/ не знающая, значения нет эта Сила, сияние разбрасывает этого цель - далёкая мысль |
This limitless, yet meaningless power Sparkles with light with my feelings at the distance, preceding it |
genkai nado shiranai imi nai kono nooryoku (chikara) ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi o |
||
歩いてきた この道を 振り返ることしか 出来ないなら… 今ここで全てを壊せる |
/Пешком пройденная/ эта дорога обернуться лишь не могу когда... Сейчас, всё разрушаю |
I have the choice to destroy everything, right here and now |
furikaeru koto shika dekinai nara... ima koko de subete o kowaseru |
||
暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの? 加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ |
На городской пейзаж упавшая темнота, люди, сколько ("где до") стоять-против (сопротивляться смогут)? Ускоряющаяся эта боль т.к. Кого-то, наверняка, защит, йо |
How long can the people stand against from the pain that is racing through Surely somebody will protect them |
hito wa doko made tachimukaeru no? kasoku suru sono itami kara dareka o kitto mamoreru yo |
||
Looking! The blitz loop this planet to search way. Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ 身体中を 光の速さで 駆け巡った 確かな予感 |
Гляди! Молния окружает эту планету чтоб найти путь Только моя (электромагнитная) пушка может стрелять её Сейчас прямо Посреди тела, сияния скоростью Несётся вокруг, твёрдое/определённое предчувствие |
The blitz loop this planet to search way. Only my railgun can shoot it right this instance This definite sensation Runs around my whole body at the speed of light |
The blitz loop this planet to search way. Only my RAILGUN can shoot it. imasugu karada juu o hikari no hayasa de kake megutta tashikana yokan |
||
掴め! 望むものなら残さず 輝ける自分らしさで |
Хватай! (Т.к. это) то, что желаю - не оставляя (покинуть всё) ("желать штука когда оставить без") Сиять - тем, что есть в себе |
All that I desire, leave absolutely nothing behind being the shining self that is me, |
nozomu mono nara noko sazu kagayakeru jibunrashisa de |
||
信じてるよ あの日の誓いを この瞳に光る涙 それさえも 強さになるから |
Верю, йо, того дня клятва В этих глазах сияют слёзы такое даже, силой станет т.к. |
I am still faithful to the oath I made that day Even the tears that shine from these eyes will turn into my strength |
shinjiteru yo ano hi no chikai o kono hitomi ni hikaru namida sore sae mo tsuyosa ni naru kara |
||
立ち止まると 少しだけ感じる切なさに 戸惑う事 無いなんて 嘘はつかないよ |
Останавливаться, то/так,
(останавливаюсь, и...) маленькую (когда) лишь чувствую печаль сбит с толку ("штука" / когда), (что такого) нет /отчего же/, ложь не буду говорить, йо |
The little pain/sadness I will feel when I become perplexed |
sukoshi dake kanjiru setsunasa ni tomadou koto nai nante uso wa tsukanai yo |
||
宙に舞うコインが描く 放物線が決める運命 打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る |
В небе танцует (вращается,
трепещет) монетка чертит параболу, решает судьбу Выдаёт ответ, сегодня также, в моей груди несётся кругами ("мою грудь кружит") |
a parabolic path that determines fate But again today the target becomes an answer that creeps inside my heart |
houbutsusen ga kimeru unmei uchidashita kotae ga kyou mo watashi no mune o kake meguru |
||
Sparkling! The shiny lights awake true desire. Only my RAILGUN can shoot it. 必ず 貫いてく 途惑うことなく 傷ついても 走り続ける |
Искрится! Сияющий свет пробуждает настоящее желание Только моя пушка может стрелять его, наверняка Пронзает, /с пути сбивающей/ штуки нет Даже если боль, бежать продолжает |
The shiny lights awake true desire. Only my railgun can shoot it for certain It's piercing through with no thing to lead it astray And will continue to run, no matter what the pain |
The shiny lights awake true desire. Only my RAILGUN can shoot it. kanarazu tsuranuiteku tomadou koto naku kizutsuite mo hashiri tsuzukeru |
||
狙え! 凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く |
Целься! Роскошный искрящийся взгляд Без замешательства темноту прорезает |
With a shining vision so dignified, tear open the darkness with composure |
rinto kirameku shisen wa kuruinaku yami o kirisaku |
||
迷いなんて 吹き飛ばせばいい この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない |
Колебания отчего (если есть), взорвать даже - ОК Это сердце кричит /до предела/ Кто-то (любой) человек, не мешайся |
Just throw away any of the doubt As long as the screams of my heart be heard, I won't let anyone stand in my way |
mayoi nante fukitobaseba ii kono kokoro ga sakebu kagiri dare hitori jama nado sasenai |
||
儚く舞う 無数の願いは この両手に 積もってゆく 切り裂く闇に 見えてくるのは 重く深く 切ない記憶 |
Эфемерно танцуют /бесконечное
кол-во/ желаний В этих /обоих руках/ накапливаются В разорванной темноте проявившееся тяжёлое глубокое болезненное воспоминание |
And gathering upon my two hands The darkness that is torn apart reveals Heavy, deep, painful memories |
kono ryoute ni tsumotte yuku kirisaku yami ni mietekuru no wa omoku fukaku setsunai kioku |
||
色褪せてく 現実に揺れる 絶望には 負けたくない 私が今 私であること 胸を張って 全て誇れる! |
Бледной реальности,
шатается/дрожит, отчаянию, не хочу проиграть Я, сегодня, меня имею /штука/ (т.к.) Грудь расправлю/выставлю, всем гордиться! |
Wavering in this reality that is losing color For now I shall take every bit of pride And feel proud for being myself, the way I am! |
zetsubou ni wa maketaku nai watashi ga ima watashi de aru koto mune o hatte subete hokoreru! |
||
Looking! The blitz loop this planet to search way. Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ 身体中を 光の速さで 駆け巡った 確かな予感 |
||
放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして 限界など知らない 意味ない この能力が光散らす その先に遥かな想いを |