ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Kaito & (歌愛ユキ) Kaai Yuki
針音ノ時計塔 - Handbeat Clocktower

Vocaloid (Voice synthesizer)

針音ノ時計塔
shin-on no tokei-too
"Стрелка звук -ная часы башня" Handbeat Clocktower
時計塔の頂上
椅子に座り微笑んでるあなたは
悪魔か それとも私の母なのか……
В часов башне, на вершине
на стуле сидя, улыбаешься, ты
Демон, либо моя мама, наверно...
On top of the Clock tower,
you sit on a chair laughing.
Are you a demon or are you my mother....
Tokeitou no choujou
isu ni suwari hohoenderu anata wa
Akuma ka soretomo watashi no haha na no ka......
   
     
動く秒針 揺れる
正常な精神
時計塔の上にあるのは
大義か毒か
Бегущая секундная стрелка, качает
Нормальную психику
Поверх башни часов, имеющееся -
закон (моральная справедливость) или яд
The moving second hand of the clock shakes a normal soul.
Is the thing on top of the Clocktower justice or poison?
Ugoku byoushin yureru
Seijou na seishin
Tokeitou no ue ni aru no wa
Taigi ka doku ka
   
螺旋階段 進むたび
響く針音
時間と葛藤を心に刻みつける
По спиральной лестнице продвигаюсь-прыгаю
Стрелки звук отзывается (удары раздаются)
Время и конфликты, в сердце высечены
Every time I proceed up the spiral staircase, a Handbeat echos.
The time and conflict are engraved within my heart.
Rasen kaidan susumu tabi
Hibiku shinon
Jikan to kattou o kokoro ni kizamitsukeru
   
     
我欲に溺れて 罪に汚れた手
贖罪代わりの剣を
振うべき相手は誰なのだろう?
В эгоизме тонущее, в преступлении измазанная рука
Расплаты (возмездия за грех) вместо, сабля
"Использующий партнёр что может быть"
(кто же может её использовать)?
Filthy hand in crime drowning in Vanity.
The Sword of Atonement.
Who else could wield it (but me)?
Gayoku ni oborete tsumi ni yogoreta te
Shokuzai kawari no tsurugi o
Furuubeki aite wa dare na no darou?
   
     
あの日この手が 描いた
少女の肖像画
朧げな思い出が 狂気の
始まりだった
В тот день, этой рукой начертанный
девочки портрет
Смутные воспоминания, безумия
начало, видимо
That day, with this hand, I drew a portrait of this girl.
Vague memories started this madness.
Ano hi kono te ga egaita
Shoujo no shouzouga
Oboroge na omoide ga kyouki no
Hajimari datta
   
一人の女の 生み出した
異常な悪意は
七つの悪夢で 全てを壊してしまった
Одной женщиной, созданные
извращённые /злые намерения/
Семь ужасов/кошмаров, всё порушено
One women with strange evil intentions.
Corrupted all those memories and turned
Them to seven nightmares
. Everything has been broken.
Hitori no onna no umidashita
Ijou na akui wa
Nanatsu no akumu de subete o kowashite shimatta
   
     
だけど正しい道のりは
まだ消えてはいないから
ドラマティックな<悪ノ>物語は
今 幕を閉じる
Однако, правильный путь
Всё ещё не исчез т.к.
Драматическая "заговора" история
Сейчас, занавес закрывается
However the correct way to go,
Still hasn't vanished just yet.
The dramatic Story of Evil has
Now come to an end.
Dakedo tadashii michinori wa
Mada kiete wa inai kara
DORAMATIKKU na monogatari wa
Ima maku o tojiru
   
もう迷わない
たとえ避けられぬ戦いでも
あなたに刃を向けることになっても
Больше колебаться не буду,
Хотя неизбежна битва /однако/
На тебя саблю направлю даже если
I will not hesitate anymore.
Even if it's inevitable.
Even if I fight it.
Even if it means turning the blade towards you.
Mou mayowanai
tatoe sakerarenu tatakai demo
Anata ni yaiba o mukeru koto ni natte mo
   
     
時計塔の頂上
椅子に座り微笑んでるあなたは
悪魔か それとも私の母なのか……
В часов башне, на вершине
на стуле сидя, улыбаешься, ты
Демон, либо моя мама, наверно...
On top of the Clock tower,
you sit on a chair laughing.
Are you a demon or are you my mother....
Tokeitou no choujou
isu ni suwari hohoenderu anata wa
Akuma ka soretomo watashi no haha na no ka......
   
     
誰か 誰か 教えてよ
『悪』とは一体何なのかを
希望は一つだけ
絶望は飽きるほど
ただ虚しい心
Кто-то кто-то, просвети/обучи
"Коварный", такое /одно тело/, что может быть
Надежда, одна только,
от отчаяния устал /до такой степени/
Лишь пустое сердце
Somebody, anybody, please teach me
What in the world is "evil"?
I have only hope left.
I'm so tired of this despair.
My heart feels so empty.
Dareka dareka oshiete yo
"Aku" to wa ittai nan na no ka o
Kibou wa hitotsu dake
zetsubou wa akiru hodo
Tada munashii kokoro
   
できることは少ないけど
この手を握り締めて
降り続いている雨が止むこと
ずっと祈ってる
(То что) можем сделать, небольшое хотя
Эту руку плотно сжимаем
Дождящий-продолжающий дождь, остановка
(чтоб остановился), всё время молимся
Although the things we can do are so little,
These hands are clutching tightly.
We will keep praying that the endless rain
Will someday finally stop.
Dekiru koto wa sukunai kedo
Kono te o nigirishimete
Furi tsudzuite iru ame ga yamu koto
Zutto inotteru
   
巨大な針の音よりも響く
誰かの嗤い声
もう狂人しかいない
  針音ノ時計塔
Огромной стрелки звук /больше чем/ отзвук,
  чей смеющийся голос
Это не только безумец,
  стрелки/иглы скрежет, часов башня
From the sound of the huge hand echoing,
there's a voice of someone laughing.
It's not only a mad man,
It's the Handbeat Clocktower.
Kyodai na hari no oto yori mo hibiku
dareka no warai goe
Mou kyoujin shika inai
  shinon no tokeitou
   
いつか時が経ち
この苦悩を笑える日が来たなら
この手で書こう 真実の物語を
Однажды время пройдёт,
этого страдания улыбающийся день придёт если
Этой Рукой, напишу, настоящую/правдивую историю
When that ridiculous day that this suffering comes.
With This Hand I'll write the true story.
Itsuka toki ga tachi
kono kunou o waraeru hi ga kita nara
Kono te de kakou shinjitsu no monogatari o
   
     
Ru ri ra ra ra ra ....    
     
もう迷わない
たとえ避けられぬ戦いでも
あなたに刃を向けることになっても
Больше колебаться не буду,
Хотя неизбежна битва /однако/
На тебя саблю направлю даже если
I will not hesitate anymore.
Even if it's inevitable.
Even if I fight it.
Even if it means turning the blade towards you.
Mou mayowanai
tatoe sakerarenu tatakai demo
Anata ni yaiba o mukeru koto ni natte mo
   
     
時計塔の頂上
椅子に座り朽ち果ててるあなたは
悪魔か 私の母だった人か……
В часов башне, на вершине
на стуле сидя, разлагаешься, ты
Демон ли, либо моя мама была ли...
On top of the Clocktower,
you sit on a chair decaying.
Are you a demon or are you the one who was my mother....
Tokeitou no choujou
isu ni suwari kuchihateteru anata wa
Akuma ka watashi no haha datta hito ka......