MOSAIC.WAV - Superluminal Ж AKIBA-POP |
妄想網 Ж Superluminal | Безумных фантазий Сеть Ж Сверхсветовой |
超光速 超光速 キラリキュルリラ 超速通信 妄想網 妄想網 1・2・4・8・・・∞! |
"Сверх сияние быстро", больше
скорости света Сияет-моргает супер-быстрый сигнал Безумных идей сеть, Безумных мыслей сеть 1 2 4 8 бесконечность! |
Chō kōsoku chō kōsoku Kirarikyururira chōsoku tsūshin Mōsō-mō mōsō-mō 1 2 4 8 mugendaı ! |
|
いつの間にこんなに 大きくなったの 妄想力学 見えないパワー 机の上から 生まれた命が ワールドワイドなコンテンツ |
Когда (/за какой промежуток/)
такой большой стала /Безумных фантазий/ динамика, невидимая Сила "Стол поверх" (за письменным столом, в теории) рождённая жизнь всемирный контент (содержание, текст) |
Itsuno-mani kon'nani ōkiku natta no Mōsō rikigaku mienai pawā Tsukue no ue kara umareta inochi ga Wārudowaidona kontentsu |
|
このわき道ゆけば立っている 君にだけは見える雑居ビル 狭いエレベーターに乗り込めば ビルの天井を突き抜けて 星の海原まで一直線 このまま連れていってよ 二次元 |
По это боковой дороге пойти если,
стоит тебе только видимое /универсальное здание/ (офисы и магазины) В тесный лифт (чтоб ехать) войдёшь если Здания крышу пробей-покинь К звёздному океану /по прямой линии/ "Эта проблемка", соедини (нас), йо, два измерения (два пространства) |
Kono wakimichi yukeba tatte iru Kimi ni dake wa mieru zakkyo-biru Semai erebētā ni norikomeba Biru no tenjō o tsukinukete Hoshi no unabara made itchokusen Kono mama tsurete itte yo ni-jigen |
|
あらゆる衝動 ハートに詰めたら 情報のっけてスーパールミナル 心はダンゼン 超光速でも 体はまだまだ亜光速? |
Всевозможные импульсы (желания) в
сердце упакуешь если По информации сможешь (верхом) ехать, сверхсветовой Сердце, определённо, быстрее скорости света /однако/ Тело "всё ещё" (не достаточно), а, /скорость света/ ? |
Arayuru shōdō hāto ni tsumetara Jōhō nokkete sūpāruminaru Kokoro wa danzen chō kōsoku demo Karada wa madamada A kōsoku? |
|
測定可能な転送レートは 9900dps [DEMPA per second] 質量なんかは考慮しない! マニュアル破りの急発進! (はっしーん!) |
Измерить возможно (как измерили),
передачи скорость 9900 демпа в секунду Для массового использования не было сделано! Ручной (в ручном режиме) выход, поспешное отправление Пошли! |
Sokutei kanōna tensō rēto wa 9900 Dps Shitsuryō nanka wa kōryo shinai! Manyuaru-yaburi no kyū hasshin! (Hasshiin! ) |
|
★Get
Up! (Get Up!) 天まで届け どーん(どーん)とでっかいタワー 妄想世界を動かすエネルギー (いぇい いぇい☆) |
Вставай, вставай, зарегистрируйся
на Небесах Дон-дон, огромная башня Безумных фантазий вселенную приводит в движение энергия, Йе, йе! |
Getto Up! (Getto Up! ) Ten made todoke Doon (Doon) to dekkai tawā Mōsō sekai o ugokasu enerugī (Iei iei ☆) |
|
High Up (High Up!) 世界を走る きゅーん(きゅーん)とみんなのパワー いっぱい食べて 回線も太くなる★ |
Выше, выше, (Через) мир пробеги Бум-бум с силой всех "Полностью съеденная" (использовал полностью) цепочек ((электронных) схем) также больше становится (пропускная способность) |
High Up (High Up) Sekai o
hashiru Kyuun (Kyuun) to min'na no pawā Ippai tabete kaisen mo futoku naru |
|
想像 伝え足りない そう 速さがほしい もっともっと スーパールミナル! |
Воображение, выразить полностью
не могу Так, скорость хочу Больше, больше, сверхсветовой! |
Sōzō tsutae tarinai Sō haya-sa ga hoshī Motto motto sūpāruminaru! |
|
Go Go! Go Go! Go Go! ぎゅんぎゅん! ぎゅんぎゅん! 1・2・4・8・・・∞! |
|
Go Go! Go Go! Go Go! Gyungyun! Gyungyun! 1 2 4 8 mugendaı ! |
|
魔法をかけたら 大きくなったの ひしめき合うのは 見えないタワー 上にのびるのも 地下を掘るのも 推進意力は 好奇心 |
Волшебство применили когда,
больше стала шумная ("толпы встреча") невидимая башня И вверх прогрессируют, и под землю копают /Движущая сила/ /сила воли/ - любопытство |
Mahō o kaketara ōkiku natta no
Hishimekiau no wa mienai tawā Ue ni nobiru no mo chika o horu no mo Suishin iryoku wa kōkishin |
|
目を離したスキに進化する 手をのばしたときに散ってゆく まるで東京都心のガラパゴス 島の真ん中にはワープゾーン 月の裏側まで一直線 このままつなぎ合ってよ ギャラクシー |
Глаза отвожу когда,
развивается/прогрессирует Рукой касаюсь когда, рассыпается/растворяется Полностью, будто в центре Токио Гарапагосу В центре острова "варп зона" (зона телепортации) К луне прямо ("луна против до") /по прямой линии/ "Эта проблемка", друг с другом соединены, галактики |
Me o hanashita suki ni shinka
suru te o nobashita toki ni chitte yuku Marude Tōkyōto kokoro no Garapagosu Shima no man'naka ni wa wāpuzōn tsuki no uragawa made itchokusen Kono mama tsunagi atte yo gyarakushī |
|
神経回路もバージョンアップで 反応速度はスーパールミナル 心拍数なら4GHzで ぜんぜんへっちゃら 大動脈! |
Нервные волокна также "версия
вверх" (обновлены) Реакции скорость - сверхсветовая Сердцебиение /тогда/ 4GHz Полностью безопасно для аорты! |
Shinkei kairo mo bājon'appu de
Han'nō sokudo wa sūpāruminaru Shinpaku-sū nara 4 GHz de Zenzen hetcha-ra daidōmyaku! |
|
電車に乗ったら睡魔がおはよう 目当ての駅まで減衰振動! ほんの1秒うっかり寝過ごし 7周半で目が覚めた!(どっきーん!) |
На поезде едешь когда,
"сонливость /доброе утро/" Наведение (цель) до станции, внимание колеблется! Только 1 секунда, беззаботный сон Через 7.5 недель очнулся! Вах! |
Densha ni nottara suima ga ohayō
Meate no eki made gensui shindō! Hon'no 1-byō ukkari nesugoshi 7-Shū han de megasameta! (Dokkiin! ) |
|
Go Up (Go Up!) 大地を割いて ずーん(ずーん)とそびえるサーバ キュートもファニーも詰まった 宝島(いぇい いぇい☆) Blow Up (Blow Up!) 嵐のように しゅーっ(しゅーっ)と粒子のシャワー なんだか分かった気になっちゃう 相互作用 |
Вверх! Вверх! Землю раздели Зуум! Масштабируй! Возвышается сервер милыми и забавными вещами забитый остров сокровищ (йэ йэ) Взорви, взорвись, как буря Шу-шу, частиц ливень (осколков поток) Отчего-то/Как-то понимаю будто взаимное действие (взаимодействие) |
Go Up (Go Up! ) Daichi o saite
Zuun (Zuun) to sobieru sāba Kyūto mo fanī mo tsumatta takarajima (iei iei ☆) Blow Up (Blow Up! ) Arashi no yō ni Shuu (Shuu) to ryūshi no shawā Nandaka wakatta ki ni nacchau sōgo sayō |
|
情動 飛ばし足りない そう 角度がほしい もっともっと スーパールミナル! |
"Чувств сила"/Эмоций (чтоб)
взлететь недостаёт, так /угол зрения/ желателен (точку зрения надо) Больше, Ещё, сверхсветовой! |
Jōdō tobashi tarinai sō kakudo ga hoshī Motto motto sūpāruminaru! |
|
なんでもないことが とんでもないちからに 一瞬でメタモルフォース |
Незначительные вещи Так однако важные Моментальное преобразование/преображение (метаморфоза) |
Nandemonai koto ga Tondemona ichi kara ni Isshun de metamorufōsu |
|
インターフェースは空気でOK アキバを拠点にスーパールミナル 頭の中身が道路を埋めても 渋滞知らずの趣都光速! |
Интерфейс в воздухе На базе Акиба - сверхсветовое Головы наполнение дорогу переполняет /даже/ Задержек не знает /идей город/ сверхсветовой |
Intāfēsu wa kūki de OK Akiba o kyoten ni sūpāruminaru Atama no nakami ga dōro o umete mo Jūtai-shirazu no omomuki-to kōsoku! |
|
不安な気持ちやおかしなメールは あまりの速さに空中分解! 頭脳と頭脳が連携したなら 宇宙ができちゃう大爆発! (ばーーーん!) |
Трепетное чувство, забавная почта Так быстро в небе растворяется! Голова с головой сотрудничают если Космоса будет наверняка /Большой Взрыв/ Буум! |
Fuan'na kimochi ya okashina mēru
wa Amarino haya-sa ni kūchū bunkai! Zunō to zunō ga renkei shitanara Uchū ga deki chau dai bakuhatsu! (Baaan! ) |
|
Grow Up (Grow Up!) 天まで届け 妄想世界を揺るがす アビリティ High Up (High Up!) 世界を走る みんなのパワーで 大気圏突き破れ ぎゅっぎゅーーん |
Вырасти! Вырасти! На Небе
зарегистрируйся Безумных идей вселенную раскачать (такая) способность Высоко вверх, Высоко вверх, Мир пробеги Всех (общей) силой, атмосферу пронзи Бум-бум |
Grow Up (Grow Up! ) Ten made
todoke Mōsō sekai o yurugasu abiriti High Up (High Up! ) Sekai o hashiru Min'na no pawā de taikiken tsukiyabure Gyuu Gyuuт |
|
★くりかえし | ★ Курикаещи |
★ Kurikaeshi | |
妄想 空に描けば きっと どこでも見えるね もっともっと(もっともっと) 妄想網 Ж スーパールミナル |
Безумная фантазия, в небе
начертим если, определённо откуда бы то ни было, видно Ещё, ещё, Ещё, ещё Безумных фантазий Сеть Ж Сверхсветовой |
Mōsō sora ni kakeba kitto doko demo mieru ne Motto motto (motto motto) Mōsō-mō Ž sūpāruminaru |
|
Go Go! Go Go! Go Go! ぎゅんぎゅん! ぎゅんぎゅん! 1・2・4・8・・・∞! |
|
Go Go! Go Go! Go Go! Gyungyun! Gyungyun! 1 2 4 8 mugendaı ! |