マル・マル・モリ・モリ |
マル・マル・モリ・モリ | Полно и с жаром | Full and with zest |
Maru maru mori mori | ||
マル・マル・モリ・モリ みんな 食べるよ~ ツル・ツル・テカ・テカ 明日も (わん) 晴れるかな~? |
Марю-марю мори-мори (полностью, с живостью) все (будем) есть, йо Тсурю-тсурю тека-тека (гладкое, мерцающее) Завтра также (гав!) солнечно будет, а? |
Round round a lot a lot We’re gonna eat everything Smooth smooth shiny shiny Tomorrow also (bark!) will it be clear? |
Maru maru mori mori minna taberu yo Tsuru tsuru teka teka ashita mo *Wan~* hareru kana |
||
ムック(忘れ物すんなよ) |
Даба-дуа даба-джяба Не забывай ничего ("/забытая вещь/ делать не, йо") Даба-дуа даба-джяба, дуа |
Dabadua dabajaba Don't leave anything behind. Dabadua dabajaba dua |
Dabadua dabajaba Wasuremono suru na yo Dabadua dabajaba dua |
||
大きくなったら お空に声が届くかな~? いつまででも いいっしょだよ~ |
Вырасту когда, неба голосом достигну, а? Когда, однако, вместе будем, йо |
When I grow up, will my voice reach
the sky? We’ll always be together. |
Ookiku nattara osora ni koe ga
todoku kana Itsumade demo issho da yo! |
||
Maru maru mori mori minna taberu yo Tsuru tsuru teka teka ashita mo *Wan~* hareru kana |
||
悲しくて泣いていた 一人歩く帰り道 こんな時 ほんわかな みんなに 会いたいな~ |
Печальным был, плакал, один шагал по дороге домой В такое время, вправду всех, встретить хотел, а |
I was so sad, I walked crying alone on the way home At times like this, the warm and comfortable everyone, I want to see |
Kanashikute naiteita hitori aruku kaerimichi Konna toki honwaka na Minna ni aitai naa... |
||
マル・マル・モリ・モリ おまじないだよ ツル・ツル・テカ・テカ にっこり笑顔 |
Марю-марю мори-мори это заклинание удачи, йо Тсурю-тсурю тека-тека /Приятно улыбающееся/ /улыбающееся лицо/ |
Round round a lot a lot It’s a magical spell Smooth smooth shiny shiny A sweet smile |
Maru maru mori mori omajinai da yo Tsuru tsuru teka teka nikkori egao |
||
12の34で ゴマ塩さん たくさんだと おいしいね~ |
12-х 34-мя кунжут солёный сан Когда много - вкусно, не... |
1, 2, 3, 4 and goma-shio-san
(/sesame seeds/ salty san) It tastes good when are many (if you eat with many people) |
Ichi ni no san shi de goma shiosan Takusan da to oishii ne |
||
マル・マル・モリ・モリ ぷかぷか お風呂 つるつるぴかぴか ゴシゴシブラシ |
Марю-марю мори-мори Буль-буль ванна Тсурю-тсурю пика-пика (скользкое, искрящееся) скреби щёткой |
Round round a lot a lot Floating in the bath Smooth smooth bright bright Scrubbing brush |
Maru maru mori mori puka puka ofuro Tsuru tsuru pika pika goshi goshi burashi |
||
皆さんグッナイ また明日 朝ご飯は なんでしょね~? |
Все, "гун-наи" (спокойной ночи), завтра опять завтрак, как насчёт, не? |
Good night, everyone, see you
tomorrow I wonder what’s for breakfast? |
Minasan gunnai mata ashita Asagohan wa nan desho ne? |
||
ムック(お腹だして寝るなよ~) |
Даба-дуа даба-джяба Живот (не) укрой когда спишь, йо Даба-дуа даба-джяба, дуа |
Dabadua dabajaba Cover you tummy when you sleep Dabadua dabajaba dua |
Dabadua dabajaba Onaka dashite neru na yo Dabadua dabajaba dua |
||
大人になっても 虹色の夢を描こうね~ ゆびきりして テレリンコ~ |
Чтобы взрослым стать также, радуги цвета мечту нарисую, не Пальцами зацепимся, пообещаем |
To become an adult /also, I'll draw a rainbow-colored dream Let's link together our fingers and make a promise |
Otona ni natte mo nijiiro no yume o egakou ne Yubikiri shite tere rinko |
||
お星様 きれいだね 手をつないで 願い事 たとえ遠くにいても 心は一つだよ~ |
Звёзды /господа/ прекрасны, не Руки соединим, желание сделаем (загадаем) /Даже если/ далеко являемся /более/даже/ Сердце (наши сердца) - одно, йо |
The stars are beautiful right Put our hands together and make a wish Even if we're far away, our hearts are one |
Ohoshisama kirei da ne te o tsunaide negaigoto Tatoe tooku ni ite mo Kokoro wa hitotsu da yo |
||
マル・マル・モリ・モリ 幸せ元気 テク・テク・トコ・トコ 前に進むよ~ |
Марю-марю мори-мори Счастливые здоровые Теку-теку токо-токо (идти-шагать) вперёд продвигаемся, йо |
Round round a lot a lot Happy and energetic Walk walk trot trot We move on |
Maru maru mori mori shiawase genki Teku teku toko toko mae ni susumu yo |
||
12の34でホームラン 愛がいっぱいランドセル~ |
12-х 34-мя "home run" Любви полный рюкзак (Raenzel, "Land Cell") |
1, 2, 3, 4 and home-run Bags ("Land Cell") full of love |
Ichi ni no san shi de hoomu ran Ai ga ippai randoseru |
||
マル・マル・モリ・モリ 大きくなるよ ドキ・ドキ・ワク・ワク ドアを開けるよ~ |
Марю-марю мори-мори Большим становлюсь, йо Доки-доки (пульс), Ваку-Ваку (возбуждение) Дверь открываю, йо |
Round round a lot a lot We grow Thump thump excited excited We open the door |
Maru maru mori mori ookiku naru yo Doki doki waku waku doa o akeru yo |
||
みなさんしっかり また明日 もっとすてきな日になる |
Все, наверняка, опять завтра более роскошный день будет/станет |
Well everyone, see you tomorrow Let's have a better day |
Minasan shikkari mata ashita Motto suteki na hi ni naru |
||
大好きだよ~ | Мне очень нравится, йо | I love it very much, yo! |
Daisuki da yo!!! | ||
マル・マル・モリ・モリ さぁ 歌いましょ ツル・ツル・テカ・テカ にっこり笑顔 |
Марю-марю мори-мори Так, споём! Тсурю-тсурю тека-тека /Приятно улыбающееся/ /улыбающееся лицо/ |
Round round a lot a lot Let's sing Smooth smooth shiny shiny A sweet smile |
Maru maru mori mori saa utaimashou! Tsuru tsuru teka teka nikkori egao |
||
12の34で ごま塩さん たくさんだとおいしいね~ |
12-х 34-мя кунжут солёный сан Когда много - вкусно, не... |
1, 2, 3, 4 and goma-shio-san
(/sesame seeds/ salty san) It tastes good when are many (if you eat with many people) |
Ichi ni no san shi de goma shiosan Takusan da to oishii ne |
||
マル・マル・モリ・モリ ぷかぷかお風呂 ツル・ツル・ピカ・ピカ ゴシゴシブラシ みなさんグッナイ また明日 朝ごはんはなんでしょね~? いつもいつも ありがとう~ |
Марю-марю мори-мори Буль-буль ванна Тсурю-тсурю пика-пика скреби щёткой Все, "гун-наи" (спокойной ночи), завтра опять завтрак, как насчёт, не? Всегда-всегда - спасибо |
Round round a lot a lot Floating in
the bath Smooth smooth bright bright Scrubbing brush Good night, everyone, see you tomorrow I wonder what’s for breakfast? Thank you always~ |
Maru maru mori mori puka puka ofuro Tsuru tsuru pika pika goshi goshi burashi Minasan gunnai mata ashita Asagohan wa nan desho ne? Itsumo itsumo arigatou! |
||
Dabadua dabajaba dubiduba Dabadua dabajaba dua |
||
ムック(よくできました) | (Мукку: ) Хорошо смогли (получилось) | Good job ("Nice /were able/") |
(Mukku:) Yoku dekimashita! |