ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Терминология
創世記
sooseıkı

История создания мира
Книга Бытия, Генезис
"создания мира хроника"

(book) Genesis
"create world chronicle"

石川智晶 - Prototype
Ishikawa Chiaki
(Gundam Anime)
Prototype Прототип Prototype
純真さがシンプルな力に変わる時
世界に影をつくりだす
Невинность (Чистота), в простую Силу превращается когда
В мире/вселенной, тень создаёт
When innocence turns into a simple power 
It creates shadows in the world 
Junshinsa ga shinpuru na chikara ni kawaru toki
Sekai ni kage o tsukuridasu
   
ガラスケースに横たわる
光の存在に触れたくても
振り上げた手 降ろせなくて
落ちるようにしゃがみこんだ
В стеклянном ящике лежащий (простирающийся)
К Сияния присутствию/наличию прикоснуться хочешь даже если
Взмахом поднятую руку опустить не можешь
Рухнуть /подобно/ /припал к земле/ (присел)
Even if you wanted to touch the existence of light 
That lies across the glass case 
You couldn't lower your raised hand 
But crouched down as if falling 
Garasu keesu ni yokotawaru
Hikari no sonzai ni furetakutemo
Furiageta te    orosenakute
Ochiru yooni shagamikonda
   
Prototype boy 明日の理想だけで
語り継ぐような美談にもならないけど
Мальчик-Прототип, завтрашнего (дня) идеалы только
/Передаётся в историях/ /подобная/
  /прекрасной сказкой/ не станешь однако
Prototype boy, with only ideals for tomorrow 
You won't become a lovely story to be passed down 
Prototype boy  asu no risoo dake de
Kataritsugu yoona bidan ni mo naranai kedo
   
この体を失いそうなギリギリの場所が
哀しいくらい似合ってる
Это тело, теряешься будто, едва-едва место
  (место где едва не потерял себя)
печальное /примерно/ /подходит тебе/
  (такое печальное, лучше подходит)
But the brink of this place, where you seem to lose yourself 
Suits you so much that it's sad 
Kono karada o ushinai soo na girigiri no basho ga
Kanashii kurai niatteru
   
     
嘘みたいな静けさは
わずかな綻びが弾ける
  前触れのようだ
Выглядящая как ложь тишина/спокойствие
/Едва заметного/ /начинающий открываться/ (разрыва) раскрывающегося
  предвестнику подобный (как предупреждение)
The lie-like silence 
Is like the forerunner for the tiny rip that bursts open 
Uso mitai na shizukesa wa
Wazuka na hokorobi ga hajikeru 
  maebure no yoo da
   
過剰なまでの眼差しが
膝の震えさえ逃がそうとしない
この両手を挑発する
ありふれた偽善さえも
(До такой степени, что через чур) избыточный /до/ взгляд
Коленей дрожь даже сбежать не сможет (от взгляда)
Эти /обе руки/ провоцирующее
Банальное притворство/Мирское лицемерие даже
A gaze that feels excessive 
Won't even overlook the trembling of your knees 
Or even the common hypocrisy 
That provokes your hands 
Kajoo na made no manazashi ga
Hiza no furue sae nigasoo to shinai
Kono ryoote o choohatsu-suru
Arifureta gizen sae mo
   
Prototype boy 心奪われてく
曖昧なジャブを繰り返す歯痒さで
Мальчик-Прототип, сердце украдено/вырвано
Неопределённые тычки повторяющее беспокойство-раздражительность
Prototype boy, your heart is stolen away 
With your restlessness that keeps making ambiguous jabs 
Prototype boy  kokoro ubawareteku
Aimai na jabu o kurikaesu hagayusa de
   
この領域(エリア)に浮かび上がる残骸が
生きた分身に見え始めた
それでも I shelter you
В этом месте, /поднимаются на поверхность/ /обломки крушения/
(место, где ранее) жил, /второе Я/ /видимое становится/
Всё же, я защищу тебя
The wreckage, which once lived, that surfaces in this area 
Has started to be visible to your alter ego 
Nevertheless, I shelter you 
Kono ryooiki (eria) ni ukabiagaru zangai ga
Ikita bunshin ni miehajimeta
Soredemo    I shelter you
   
     
焦燥と放心の反動
絶えず私心が揺らいでる
今更の感傷ならかぶり振るけれど
Нетерпеливости и спокойствия реакция/отскок
Постоянны (не исчезая), эгоизм потрясён/шатается
Сейчас, чувства когда, головой качаешь однако
The reaction between impatience and inattention 
Is ceaseless; your selfishness is wavering 
When it comes to the sentiments now, you shake your head at them 
Shoosoo to hooshin no handoo
Taezu shishin ga yuraideru
Imasara no kanshoo nara kaburifuru keredo
   
使い捨てられる試作品(prototype)
生きるのは自分だろうか?
今は考えない・・考えない・・
Тот, который можно использовать и выбросить Прототип
Живёшь ли сам, интересно?
Теперь, думать не можешь, мыслей нет
But they're disposable prototypes 
What lives is yourself, right?
Now you can't think...can't think... 
Tsukai-suterareru shisakuhin (prototype)
Ikiru no wa jibun daroo ka?
Ima wa kangaenai . . . kangaenai . . .
   
Prototype boy 明日の理想だけで
語り継ぐような美談にもならないけど
この体を失いそうなギリギリの場所が
哀しいくらい似合ってる
Мальчик-Прототип, завтрашнего (дня) идеалы только
Той, что будет передаваться в историях прекрасной легендой не станешь однако
Это тело, место, где едва-едва не потерял себя,
будучи таким печальным, подходит
Prototype boy, with only ideals for tomorrow 
You won't become a lovely story to be passed down 
But the brink of this place, where you seem to lose yourself 
Suits you so much that it's sad 
Prototype boy  asu no risoo dake de
Kataritsugu yoona bidan ni mo naranai kedo
Kono karada o ushinai soo na girigiri no basho ga
Kanashii kurai niatteru
   
Prototype boy 心奪われてく
曖昧なジャブを繰り返す歯痒さで
Мальчик-Прототип, сердце украдено/вырвано
Неясные рывки повторяющее беспокойство-раздражительность
Prototype boy, your heart is stolen away 
With your restlessness that keeps making ambiguous jabs 
Prototype boy  kokoro ubawareteku
Aimai na jabu o kurikaesu hagayusa de
   
この領域(エリア)に浮かび上がる残骸が
生きた分身に見え始めた
それでも I shelter you
В этом месте, поднимаются на поверхность обломки крушения
того места, где ранее жил, /ответвления, вторые Я/ видимыми становятся
Всё же, я защищу тебя
The wreckage, which once lived, that surfaces in this area 
Has started to be visible to your alter ego 
Nevertheless, I shelter you 
Kono ryooiki (eria) ni ukabiagaru zangai ga
Ikita bunshin ni miehajimeta
Soredemo    I shelter you