小泉今日子 -
なんてったってアイドル Koizumi Kyooko |
なんてったってアイドル | По-любому идол | I'm an idol. Whatever. |
なんてったって アイドル なんてったって アイドル |
Что поделать, идол Что поделать, идол |
What can I do, an Idol What should I do, an Idol |
Nantettatte AIDORU nantettatte AIDORU |
||
赤いコンバーチブルから ドアをあけずに飛びありて ミニのスカートひらりで 男の子達の 視線を釘づけ |
Из красного convertible Дверь открыть, вылететь Мини-юбка лёгкая/проворная Мальчики Пялятся ("взгляд гвоздят") |
From the red convertible open door and fly-out By light/fast mini skirt Boys are nailing there eyes (staring) |
Akai KONBAACHIBURU kara DOA wo akezu ni tobiarite MINI no SUKA-TO hirari de otokonokotachi no Shizen o kugizuke |
||
黒いサングラスかけても プライバシーをかくしても ちょっとくらいは誰かに そうよ私だと 気づかなくちゃ イヤ・イヤ |
Чёрные солнечные очки, и Приватное прятать также Немного больше/"примерно" кому Таким образом, это я Невозмутимая, йа, йа (неохотно - головой кивать "нет") |
I also have black sunglasses To get my privacy Just little more, someone I'm in this way not paying attention, no-no (shake head in refusal) |
Kuroi SANGURASU kaeketemo PURAIBASHII o kakushitemo Chottokurai wa dareka ni souyo watashi dato Kizukanakucha iya iya |
||
恋をするにはするけど スキャンダルなら ノーサンキュー イメージが大切よ 清く 正しく 美しく |
Любить, я люблю, но Скандал когда - no thank you Image/Образ важен йо Чистая правильная прекрасная |
To make love, I like, but When it's scandal - no thank you Image is important, yo Pure, right, beautiful |
Koi o suru ni wa suru kedo SUKYANDARU nara NOO SANKYUU IME-JI ga taisetsu yo kiyoku tadashiku utsukushiku |
||
なんてったって アイドル 私はアイドル (You are an idol) なんてったって アイドル ステキなアイドル (You are an idol) |
В итоге, идол Я - идол Ты - идол В итоге, идол Фантастический идол Ты - идол |
What can I do, an Idol I'm an idol You're an idol What can I do, an Idol Pretty idol You're an idol |
Nantettatte AIDORU watashi wa AIDORU [You are an idol] Nantettatte AIDORU suteki na AIDORU [You are an idol] |
||
アイドルは やめられない Yeah! Yeah! Yeah! |
Идол, не остановиться Йэ! |
Idol, do not stop Yeah, yeah, yeah! |
AIDORU wa yamerarenai yeah! yeah! yeah! |
||
なんてったって アイドル なんてったって アイドル なんてったって アイドル なんてったって アイドル |
||
Nantettatte AIDORU nantettatte AIDORU Nantettatte AIDORU nantettatte AIDORU |
||
ちょっといかしたタイプの ミュージシャンとつき合っても 知らぬ存ぜぬと とぼけて レポータ達を けむに巻いちゃうわ |
"Немного" крутого типа С музыкантом встречается Никто ничего не знает, притворяюсь невинной Репортёры Дымом окутаны (одурманены, с толку сбиты) |
A little hip type musician, meeting with No one knows it, assuming innocence reporters are confused in smoke |
Chotto ikashita TAIPU no MYUUJISHAN to tsukiattemo Shiranu zonzenu to tobokete REPOOTAtachi o Kemu(ri) ni maichauwa |
||
ずっとこのままでいたい 年なんかはとりたくない いつもみんなに キャー・キャー 言われ続けたい 楽しければいい いい |
/Всё время/ это (неприятное) дело болезненное Годы не хочу чтоб заняло Всегда все - крякря (сплетни) Говорят продолжения хотят Счастливы если - хорошо |
All the way, this unpleasant thing
is paining I don't want to waste years Always everyone kya kya Say they want continuation If happy - it's good |
Zutto kono mama de itai toshi nanka wa toritakunai Itsumo minna ni kya- kya- iware tsuzuketai Tanoshikereba ii ii |
||
恋をするにはするけど インタビューなら ノーコメント マネージャーとおして 清く 正しく 美しく |
Любить, я люблю, но Интервью если, no comments Менеджера спросить Чистая правильная прекрасная |
To make love, I like, but When an interview - no comments Ask my manager Pure, right, beautiful |
Koi wo suru ni wa surukedo INTABYUU nara NOO KOMENTO MANEEJYAA tooshite kiyoku tadahsiku utsukushiku |
||
なんてったって アイドル このままアイドル (You are an idol) なんてったって アイドル いつでもアイドル (You are an idol) |
В итоге, идол Такое (неприятное) дело, идол Ты - идол В итоге, идол Всегда идол Ты - идол |
What can I do, an Idol This unpleasant thing, Idol You're an idol What can I do, an Idol Forever, Idol You're an idol |
Nantettatte AIDORU kono mama AIDORU [You are an idol] Nantettatte DAIRODU itsudemo AIDORU [You are an idol] |
||
アイドルは やめられない Yeah! Yeah! Yeah! |
Идол, не остановиться Йэ! |
Idol, do not stop Yeah, yeah, yeah! |
AIDORU wa yamerarenai yeah! yeah! yeah! |
||
なんてったって アイドル なんてったって アイドル なんてったって アイドル なんてったって アイドル なんてったって アイドル なんてったって アイドル なんてったって アイドル なんてったって アイドル Yeah!…… |