Терминология |
|
心の闇 -
kokoro no yami Потёмки в душе "Сердца темнота" Heart's darkness |
ランコ
[東方]
Plaza Desperado |
Plaza desperado | Площадь Отчаяния | |
Hello, hello You don't know how it is now |
Привет, привет Ты не знаешь, как оно сейчас |
Hello, hello You don't know how it is now |
古くなれば もう捨てられて 素足に下駄 着のみのままで 風に飛ばされてぐすんとしても 誰も拾いはしない傘 |
Древним станет если, опять отброшено/покинуто будет (Старым станешь если, покинут будешь...) На босую ногу /деревянные сандалии/ носишь только, /такое неприятное дело/ Ветром унесённое прочь, простуды/насморк даже если Никто не поднимет, (этот) зонтик |
If it becomes ancient, it will be cast away Wooden clogs (sandals) on your bare foot you're only wearing /such an unpleasant thing/ Blow away by the wind, even if you are snuffling No one will pick up, (this) umbrella |
Furuku-nareba moo
suterarete Suashi ni geta gi nomi no mama de kaze ni tobasarete gusun to shite mo Dare mo hiroi wa shinai kasa |
||
お化けなのに 魔除けがわり ちょっと待って 住み着いただけ |
Монстры/привидения, однако, талисман ношу, и Немного подожди, успокоятся/усядутся только |
Apparitions/Ghosts even if, I have an amulet Wait a little, they'll just settle down |
Obake nanoni
mayoke-ga wari Chotto matte sumitsuita dake |
||
ものの気持ちが 分からないのなら 雨に降られ頭を冷やせ |
Этой штуки чувство/ощущение не знаю /когда/ Дождём падающим, голова леденеет |
The feeling of this thing when I do not know My head becomes iced by this falling rain |
Mono no kimochi ga wakaranai no nara Ame ni furare atama o hiyase |
||
唐傘 七不思議をおひとつ 愉快な紫の忘れ傘 唐傘 猛吹雪をおひとつ パラソル 粉々の世を照らす |
Бумажный зонтик, (из) 7-ми чудес одно Счастливый фиолетовый забытый зонтик Бумажный зонтик, (из) /мощный снежный шторм/ один Parasol (для солнца зонтик), (на) мелкие кусочки (порванный) мир освещает |
Paper umbrella, one of the 7 wonders Happy purple forgotten umbrella Paper umbrella, one of the powerful show storms Parasol ("for sun") illuminates the world, torn to pieces |
Karakasa nana
fushigi-o o-hitotsu
Yukaina murasakino wasure kasa Karakasa moo-fubuki o o hitotsu Parasoru konagona no yo-o terasu |
||
Hello, hello I don't mind all You don't know how it is now |
Привет, привет Мне всё равно Ты не знаешь, как оно сейчас |
Hello, hello I don't mind all You don't know how it is now |
置き忘れたあなたには警報 明日の空模様で 見せるわ |
Покинутому забытому тебе, предупреждение Завтрашнего /неба узор/ (признаки погоды) /посредством/ показываются, вах |
To you, a displaced-forgotten, a
warning At/By the tomorrow's sky-patterns (weather signs) are shown |
Okiwasureta anata ni wa keihoo asu no sora-moyoo de miseru wa |
||
パラソル スカイブルーの雷雲 パラソル ウインクの流星群 パラソル 虹を架け 孤を描く パラソル スターダストなデイズ |
Parasol. Голубого неба /грозовые тучи/ Parasol. Подмигивания (мгновения) /метеоритный рой/ Parasol. Радугу вешай, одиночество рисуй Parasol. Звёздной пыли деньки |
Parasol. Blue sky's thunder clouds Parasol. Wink's meteoric swarm Parasol. Hang a rainbow, paint a solitude Parasol. Days of star dust |
Parasoru sukai-buruu
no raiun Parasoru uinku no ryusei-gun Parasoru niji o kake ko o kaku Parasoru sutaa-dasuto-na deizu |