スローモーション | Медленное движение | Slow Motion |
砂の上 刻むステップ ほんのひとり遊び 振り向くと遠く人影 渚を駈けて来る |
На песке Запечатлены шаги Собственно, одного человека прогулка/забава Оборачиваюсь, и, далёкого человека тень По берегу бежит приближается |
Steps drawn in the sand Basically, it's a one-person game As I turn my head, from far someone on the beach is running toward me |
Suna no ue kizamu [SUTEPPU] hon no hitori asobi Furimuku to tooku hitokage nagisa o kaketekuru |
||
ふいに背すじを抜けて 恋の予感甘く走った |
Внезапно, по спине пробегает
("бросает") Страсти/любви предчувствие сладкое бежало |
Without a reason, runs down my spine a love's sweet premonition |
Fui ni sesuji o nukete koi no yokan amaku hashitta |
||
出逢いは スローモーション 軽いめまい 誘うほどに |
Первой встречи Медленное движение Лёгкое головокружение Вызывает/Увлекает /вплоть до/ |
First encounter (with you) is slow motion Giving me a minor dizzy spell |
Deai wa [SUROOMOOSHON] Karui memai sasoo hodo ni |
||
出逢いは スローモーション 瞳の中 映るひと |
Случайной/Первой встречи Медленное движение В глазах Отражается человек |
First encounter (with you) is slow motion The person is reflected my eyes |
Deai wa [SUROOMOOSHON] Hitomi no naka utsuru hito |
||
ストライド 長い脚先 ゆっくりよぎってく そのあとを駈けるシェパード 口笛吹くあなた |
Шагать широко Длинными шагами Медленно равномерно Сзади ("то после") бежит (галопом) овчарка Свистишь ты |
Stride, you are walking slowly with long steps (German) shepherd running (gallop) behind you You are whistling |
[SUTORAIDO] nagai ashisaki yukkuri yogitteku Sono ato o kakeru [SHEPAADO] kuchibue fuku anata |
||
夏の恋人候補 現われたのこんな早くに |
Летний "любви человек" (любовник), кандидат Материализовался/появился так быстро/рано |
My summer romance/lover candidacy has appeared so early |
Natsu no koibito kooho arawareta no konna hayaku ni |
||
出逢いは スローモーション 心だけが 先走りね |
Первой встречи Медленное движение Сердце лишь Нетерпеливо, не (/Впереди бежит/) |
First encounter (with you) is slow motion My heart, only, is running ahead |
Deai wa [SUROOMOOSHON] Kokoro dake ga sakibashiri ne |
||
あなたの ラブモーション 交わす言葉に 感じるわ |
Твоё Любовное движение В обмене словами чувствую, вах |
Your love motion I can feel in our words of exchange |
Anata-no Rabu mooshon Kawasu kotoba ni kanjiru wa |
||
出逢いは スローモーション 恋の景色 ゆるやかだわ |
Первой встречи Медленное движение Любви сцена Мягкая/спокойная, вах |
First encounter (with you) is slow motion The scene of our romance is placid |
Deai wa [SUROMOOSHOON] Koi no keshiki yuruyaka da wa |
||
出逢いは スローモーション 恋の速度 ゆるやかに |
Случайная встреча Медленное движение Любви скорость Снисходительная/спокойная |
First encounter (with you) is slow motion The speed of our love is lenient/gradual |
Deai wa [SUROMOOSHOON] Koi no sokudo yuruyaka ni |
||
砂の上 刻むステップ 今あなたと共に |
На песке Отпечатались шаги Теперь, с тобой вместе |
Steps drawn in the sand Now, with you together |
Suna no ue kizamu [SUTEPPU] ima anata to tomo-ni |