Every Little Thing - Time Goes By |
Time Goes By |
Время проходит мимо |
Time goes by |
Wow wow wow Wow wow wow |
Woah woah woah... | |
きっと きっと 誰もが 何か足りないものを 無理に期待しすぎて 人を傷つけている |
Наверняка, наверняка некто (кто бы то ни было) |
Surely, surely, everyone has Something that is missing Puts too much expectation on it And is hurting someone |
Kitto kitto daremo ga Nanika tarinai mono o Muri ni kitai shisugite hito o kizu tsukete iru |
||
Wow wow wow Wow wow wow |
Woah woah woah... | |
会えばケンカしてたね 長く居すぎたのかな 意地を張れば なおさら 隙間 広がるばかり |
Встречались если, ссорились, не |
If we met, we fought Maybe I stayed too long When we're being stubborn It just pushes us further away |
Aeba kenka shiteta ne Nagaku isugita no ka na Iji o hareba naosara Sukima hirogaru bakari |
||
Kissをしたり 抱き合ったり 多分それでよかった あたりまえの 愛し方も ずっと忘れていたね |
Целуемся, обнимаемся |
Just kissing And holding
one another It was probably good just like that To love the obvious way? Weren't we always forgetting |
Kiss o shitari dakiattari |
||
信じ合える喜びも 傷つけ合う悲しみも いつかありのままに 愛せるように Time goes by... |
Веры взаимной радость /также/ |
The joy of being able to believe in each other |
Shinjiaeru yorokobi mo |
||
都合 悪い時には いつも言い訳してた そうね そんなところは 二人よく似ていたね |
Условия плохие когда (дела нехорошо) Всегда, оправдания/объяснения делали Так, не, "такое место" (в этом,) (мы) двое часто /подобные были/, не |
When things weren't working out We would always make excuses Well, that at least We had in common |
Tsugoo warui toki ni wa itsumo iiwake shiteta Soo ne sonna tokoro wa Futari yoku nite ita ne |
||
安らぎとか 真実とか いつも求めてたけど 言葉のように 簡単には うまく伝えられずに |
(Вещи как) спокойствие или реальность/правда |
Things like peace or
truth Though we always searched for them Unlike the words It wasn't easy to convey |
Yasuragi toka shinjitsu toka |
||
もう一度思いだして あんなにも愛したこと "アリガトウ"が言える 時がくるまで Say good bye... |
Ещё один раз вспоминаю/размышляю настолько любили /такую вещь/ "Спасибо" мочь сказать до момента, когда придёт то время Скажи "до свидания" |
Remember it one more time The way we loved each other so much That we were able to say "thank you" Say goodbye... |
Moo ichido omoidashite Anna ni mo ai shita koto Arigatoo ga ieru toki ga kuru made Say good bye... |
||
残された傷あとが 消えた瞬間 本当の優しさの 意味がわかるよ きっと |
Покинутые (позади) раны/повреждения /после/ исчезновения момент Истинной милости/милосердия значение/смысл понимаешь, йо, наверняка |
The moment the pain and scars are left behind We will understand the meaning of true tenderness Surely |
Nokosareta kizu ato ga kieta shunkan Hontoo no yasashisa no imi ga Wakaru yo kitto |
||
過ぎた日に背をむけずに ゆっくり時間を感じて いつかまた笑って 会えるといいね Time goes by... |
Прошедшие дни, спиной к ним не поворачивайся Медленно/постепенно, время почувствуй Однажды, опять улыбнёмся когда увидимся, не Время проходит... |
Don't turn your back on days past Slowly feel the passage of time I hope someday we can smile again when we meet Time goes by... |
Sugita hi ni se o mukezu ni Yukkuri toki/jikan o kanjite Itsuka mata waratte Aeru to ii ne Time goes by... |
||
Wow wow wow Wow wow wow |
Woah woah woah... |