ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Alhambra - (3) Missing you
Words: Junko Serra / Music: Yuhki

ALHAMBRA - MISSING YOU

Тоскую по тебе

Missing you

抱えきれない深い罪に 
溺れる夢から目覚めて
涙の跡が残る頬に 
無理して浮かべた微笑み

Удержать невозможно, в глубоком грехе
Из глубокого/утопившего сна просыпаюсь
Слёз следы, остаются на щеках
Бесполезна всплывшая улыбка

You cannot hold it, in the deep sin
I'm waking up from deep/drowning dream
Traces of tears stay on my cheeks
It's useless,
(trying) to express a smile

Kakae kirenai fukai tsumi ni
Oboreru yume kara mezamete
Namida no ato ga nokoru hoho ni
Muri shite ukabeta hohoemi

   
見えない未来へ向けて 
投げた小石の
描いた軌跡を追うなら
一人きりで漕ぎ出す 
オールのないboat
蒼く淀んだ海へ

К невидимому будущему направленное
Брошенного камушка
Обозначенная траектория, гонюсь когда
Совершенно одна, начинаю грести
Вёсел не имеющая лодка
В тёмно-синем мрачном (застоявшемся) море

Aimed at the unseen future
Of the thrown pebble
Traced out trajectory, while I'm chasing it
Totally alone I'm starting to row
A boat without oars
In the deep-blue murky sea

Mienai mirai e mukete
Nageta koishi no
Egaita kiseki o ou nara
Hitorikiri de kogidasu
Ooru no nai booto
Aoku yodonda umi e

淀む : よどむ
to stagnate; to be stagnant
быть в застое
 
     
繋いだ指を解くような 
容易い別れに怯える
最後の悲しい言葉 
聴きたくなくて
叫んだ誰かの名前を

Переплетённые пальцы, разъединить /подобно/
Простого расставания кошмар
Последние печальные слова
Не хочу чтоб было услышанным
Кричу ("крикнутое") чьё-то имя

Similar to untying interconnected fingers
Simple separation became a nightmare
The last sad words
So not to be heard
I'm cried-out somebody's name
Tsunaida yubi o hodoku yoona
Tayasui wakare ni obieru
Saigo no kanashii kotoba
Kikitaku-nakute
Sakenda dareka no namae o
   
届くはずのない声 
木霊だけが返る
塞いだ耳の置くで

(Который) достигнутый не должен быть голос
Эхо (дух деревьев) лишь возвращается
Блокированного уха /место в/ (в ухе)

The voice that shouldn't be reached
Only echo is returning
Placed in my blocked ear

Todoku hazu no nai koe
Kodama dake ga kaeru
Fusaida mimi no oku de

   
傍にいても冷たい 
顔もみえない人
深い霧があなたを隠してしまう 
どこへ?

Хотя рядом находится, холодный
Лицо также не видно, человек
Глубокий туман, тебя, скрыл полностью
где / куда?

Even if we are close/near, cold
and face cannot be seen, (such a) person
The deep fog has covered you fully
where
to?

Soba ni ite mo tsumetai
Kao mo mienai hito
Fukai kiri ga anata o kakushite shimau
doko e?

   
     
見えない未来へ向けて 
投げた小石の
描いた軌跡を追うなら
一人きりで漕ぎ出す 
オールのないboat
蒼く淀んだ海へ
К невидимому будущему направленное
Брошенного камушка
Обозначенная траектория, гонюсь когда
В одиночку начинаю грести
Вёсел не имеющая лодка
В тёмно-синем мрачном море

Aimed at the unseen future
Of the thrown pebble
Traced out trajectory, while I'm chasing it
Totally alone I'm starting to row
A boat without oars
In the deep-blue murky sea

Mienai mirai e mukete
Nageta koishi no
Egaita kiseki o ou nara
Hitorikiri de kogidasu
Ooru no nai boat
Aoku yodonda umi e
   
傍にいても切ない 
声も掛けない人
深い霧があなたを隠してしまう 
どこへ?

Хотя рядом находится, болезненно
Голос также не передать, человек
Глубокий туман, тебя, скрыл до конца
где?

Even if we are close/near, it's painful
and voice cannot be transferred, (such a) person
The deep fog has covered you fully
where?

Soba ni ite mo setsunai
Koe mo kakenai hito
Fukai kiri ga anata o kakushite shimau
doko e?