|
高橋洋子
-
魂のルフラン
+
奧井雅美&飛蘭 |
魂のルフラン | Душевный припев / Повтор Души | Soul's refrain |
私に還りなさい 記憶をたどり 優しさと夢の水源へ もういちど星にひかれ 生まれるために 魂のルフラン |
Ко мне вернись, воспоминаниям следуй К доброты и мечты источнику Ещё раз звезду зажги, чтобы родиться Душевный припев/повтор |
Please come back to me, Following memories To the source of gentleness and dreams, Once again, In order to be born, and shine to the stars Soul's refrain |
watashi ni kaeri nasai kioku o tadori yasashisa to yume no minamoto e mo ichido hoshi ni hikare umareru tame ni tamashii no RUFURAN |
||
蒼い影につつまれた素肌が 時のなかで 静かにふるえてる 命の行方を問いかけるように 指先は私をもとめる |
В голубую тень завёрнутая /голая кожа/ В (этот) момент тихонько дрожит О жизни местонахождении спрашивая будто Кончики пальцев меня ищут |
Your naked skin wrapped in blue shadows Trembles quietly in this moment As if asking for the whereabouts of life Your fingertip searches for me, |
aoi kage ni tsutsumareta suhada ga toki no naka de shizuka ni furueteru inochi no yukue o toikakeru youni yubisaki wa watashi o motomeru |
||
抱きしめてた運命のあなたは 季節に咲く まるではかない花 希望のにおいを胸に残して 散り急ぐ あざやかな姿で |
Обнятый/Объятый Судьбой ты В сезоне цветёшь, полностью как эфемерный цветок Устремлений/Надежды аромат в груди оставляя Разлетаясь ("распределяясь быстро") роскошной формой |
The you that was embraced by fate Blooms in season completely like an ephemeral flower Leaving behind the scent of hope on your chest Scattering hurriedly in splendid form |
dakishimeteta unmei no anata wa kisetsu ni saku marude hakanai hana kibou no nioi o mune ni nokoshite chiri isogu azayaka-na sugata de |
||
私に還りなさい 生まれる前に あなたが過ごした大地へと この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため 奇跡は起こるよ 何度でも 魂のルフラン |
Ко мне вернись, до рождения К Земле, которую ты покинул (на которой время провёл) В эти руки вернись, Чтобы опять встретиться Чудо произойдёт, йо, сколько раз бы ни было Душевный припев |
Please come back to me, Before you are born To the earth you spent your days on Please come back into my arms, To meet again Miracles do happen, however many times Soul's refrain |
watashi ni kaeri nasai umareru mae ni anata ga sugoshita daichi e to kono te ni kaeri nasai meguriau tame kiseki wa okoru yo nando demo tamashii no RUFURAN |
||
祈るように まぶた閉じたときに 世界はただ闇の底に消える それでも鼓動はまた動きだす 限りある永遠を捜して |
Как будто молитва, глаза (веки) закрыты когда Мир/Вселенная, просто в потёмках ("темноты дно") исчезает И всё же, биение (сердца) вновь начинает движение Насколько могу ("предел является") (край) вечности ищу |
When eyes are closed as if in prayer The world simply disappears there into the darkness Even so, my heartbeat starts again Looking for a bounded eternity |
inoru youni mabuta tojita toki ni sekai wa tada yami no soko ni kieru soredemo kodou wa mata ugokidasu kagiri aru eien o sagashite |
||
私に還りなさい 記憶をたどり 優しさと夢の水源へ あなたも還りなさい 愛しあうため 心も体もくりかえす 魂のルフラン |
Ко мне вернись, воспоминаниям следуй К доброты и мечты источнику Ты также вернись, Для любовной встречи И сердце и тело, повтори Душевный припев |
Please come back to me, Following memories To the source of gentleness and dreams. You, too, please come back, So we can love each other. Heart and body repeat Soul's refrain |
watashi ni kaeri nasai kioku o tadori yasashisa to yume no minamoto e anata mo kaeri nasai aishiau tame kokoro mo karada mo kurikaesu tamashii no RUFURAN |
||
私に還りなさい 生まれる前に あなたが過ごした大地へと この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため 奇跡は起こるよ 何度でも 魂のルフラン |
Ко мне вернись, до рождения К Земле, на которой время провёл В эти руки вернись, Чтобы опять встретиться Чудо произойдёт, йо, сколько раз бы ни было Повтор Души |
Please come back to me, Before you are born To the earth you spent your days on Please come back into my arms To meet again Miracles do happen, however many times Soul's refrain |
watashi ni kaeri nasai umareru mae ni anata ga sugoshita daichi e to kono te ni kaeri nasai meguriau tame kiseki wa okoru yo nandodemo tamashii no RUFURAN |