LiSA - Crossing Field |
LiSA - Crossing Field | |
認めていた臆病な過去 わからないままに怖がっていた 後ろの自分が現実を今に映す |
Even as I've acknowledged my cowardly past I still act so scared like I don't understand a thing Now, my past is being projected into the present |
Mitomete ita okubyou na kako Wakaranai mama ni kowagatte ita Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu |
|
いくつもの空を描いたここはきっと 儚い心乱して |
Countless skies I've painted
Surely here is where my fleeting heart gets unsettled |
Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto
Hakanai kokoro midashite |
|
夢で高く跳んだ躰は どんな不安纏っても振り払っていく 眠る小さな想い拡がり出して 気付く弱い私君がいれば |
Jumping high from my dreams
No matter what sort of anxiety clinging upon me, I'll go ahead and shake it off Expand and bring out that sleeping, small little thought I realize that I'm weak and if you're here |
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furiharatte iku Nemuru chiisana omoi hirogari dashite Kizuku yowai watashi kimi ga ireba |
|
暗い世界強くいれた 長い夢見る心はそう永遠で |
You give strength to the darkness of this world
My heart seems to be looking at a long dream forever |
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de |
|
探していた導く光 触れればすべて思い出して 掛け替えのない大切な今をくれる |
The guiding light that I've found
If I touch it, I'll remember everything And I'll possess an important moment that cannot be replaced |
Sagashite ita michibiku hikari
Furereba subete omoidashite Kakegae no nai taisetsu na ima wo kureru |
|
目を閉じ世界を知った それはいつも暖かいのに痛くて |
Closing my eyes to the world, I knew
That this is always warm but painful |
Me wo toji sekai wo shitta
Sore wa itsumo atatakai no ni itakute |
|
繋ぐ確かな願い重なり合って 見える迷いは動き始めた 君を守りたくて背負う傷は 深い眠りの中漂った |
A connecting, reliable wish overlaps
Hesitation that could be seen starts to move I want to protect you; The pain that you carry on your back Drifts around within a deep sleep |
Tsunagu tashika na negai kasanari atte
Mieru mayoi wa ugoki hajimeta Kimi wo mamoritakute seou kizu wa Fukai nemuri no naka tadayotta |
|
代わらない約束だった 二人信じた絆はそう鮮明に |
This was a promise that cannot be replaced
If two person believed, the bonds would be seemingly clear |
Kawaranai yakusoku datta
Futari shinjita kizuna wa sou senmei ni |
|
声が届くまで名前を呼んで 出会えた奇跡感じたいもっと |
Until my voice reaches you, I'll be calling I wish to feel that miracle of meeting you again once more |
Koe ga todoku made namae wo yonde Deaeta kiseki kanjitai motto |
|
夢で高く跳んだ躰は どんな不安纏っても振り払っていく 眠る小さな想い拡がり出して 気付く弱い私君がいれば |
Jumping high from my dreams No matter what sort of anxiety clinging upon me, I'll go ahead and shake it off Expand and bring out that sleeping, small little thought I realize that I'm weak and if you're here |
Yume de takaku tonda karada wa Donna fuan matotte mo furiharatte iku Nemuru chiisana omoi hirogari dashite Kidzuku yowai watashi kimi ga ireba |
|
暗い世界強くいれた 長い夢見る心はそう永遠で |
You give strength to the darkness of this world My heart seems to be looking at a long dream forever |
Kurai sekai tsuyoku ireta Nagai yume miru kokoro wa sou eien de |