Kalafina - Sprinter (Kara no Kyōkai ~ Mujun Rasen ED) |
Kalafina - Sprinter | |
君と出会い 叶わぬ夢を見た それはたった一秒で越える永遠 |
I dreamed an ungranted dream of meeting you it’s an eternity that crosses just one second |
kimi to deai kanawanu yume wo mita sore wa tatta ichibyou de koeru eien |
|
I'm calling 君を 守ってあげたくて 伸ばした指も震えてるそのまま 抱きしめた |
I’m calling I wanted to protect you I embraced you with reaching fingers that are still shaking |
I’m calling kimi wo mamotte agetakute nobashita yubi mo, furuetteru sonomama dakishimeta |
|
僕等に出来る事はただ、生きているんだと 力尽きるまで 成す術無く叫び続ける、それだけなんだ 君に届く? 僕が届く? 絶望の甘さ打ち砕いて走り出すんだ 今すぐ 螺旋(せかい)の果てまで |
I believe all we can do is keep on living till we exhaust our strength, we’ll keep shouting without a way to accomplish our goals; but is that reaching you? am I reaching you? starting to run, smashing the sweetness of despair, right now till the end of the world’s spiral |
bokura ni dekiru koto wa tada, ikiteirunda to chikara tsukiru made, nasu sube naku sakebi tsuzukeru, sore dake nanda Kimi ni todoku? boku ga todoku? Zetsubou no amasa, uchikudaite hashiridasunda, ima sugu neji (sekai) no hate made |
|
I'm calling 遠く足掻く僕の唄が 君の頬を空に向けられたら 独りじゃない…… |
I’m calling; if my distant, struggling song can make your cheek turn towards the sky I won’t be alone… |
I’m calling tooku, araku boku no uta ga kimi no hoho wo, sora ni mukeraretara hitori ja nai… |
|
(katidihara ikata tadiha ata imiya adeiha) |
|
剥き出しの真実(ほんとう)が
こんなカラクリの心にも 溢れ出すほど詰まっていたんだ |
the frank truth of reality was blocking even such a mechanical heart as mine until now it starts to overflow |
mukidashi no shinjitsu (hontou) ga, konna karakuri no
kokoro ni mo afuredasu hodo tsumatte ita n da |
|
光の早さで消えて行く昨日へ手を振って 何処までも明るい砂漠を 今、僕等は時を蹴り走る sprinter! |
with the speed of light, wave your hand at the vanishing yesterdays no matter where you are in the bright desert now, we’ll kick time aside and run sprinter! |
hikari no hayasa de kieteyuku, kinou he te wo futte doko made mo akarui sabaku wo ima, bokura wa toki wo keri hashiru, sprinter! |
|
風に向かい破れた旗を振り 君のいない道を 僕は僕の為 行くんだ…… 螺旋(せかい)の果てまで……… |
facing the wind, waving a tattered flag I’ll go for my own sake on the road that you’re not taking… till the end of the world’s spiral… |
kaze ni mukai yabureta hata wo furi kimi no inai michi wo, boku wa boku no tame yukunda… neji (sekai) no hate made… |
|
君に会いたい 君が恋しい 君に会いたい 君が愛しい |
I want to meet you I yearn for you I want to meet you you’re my beloved |
kimi ni aitai kimi ga koishii kimi ni aitai kimi ga itoshii |
|
I'm calling 僕がここに居た証は 今もきっと君の瞳の中 |
I’m calling the proof I was here is surely within your eyes, even now |
I’m calling boku ga, koko ni ita akashi wa ima mo kitto kimi no hitomi no naka |
|
I'm calling 閉じる螺旋に逆らって 哭いて叫んで消えて行く僕等は |
I’m calling; defy the closing spiral we, who cry and shout and vanish… |
I’m calling tojiru rasen ni sakaratte naite sakende kiete yuku bokura wa |
|
生きて、いるんだ 此所に、いるんだ…… |
…are alive we exist right here… |
ikite, irunda koko ni, irunda |
|
(I’m calling your name) (Esta iviya) |