Kalafina - Magia (Puella Magi Madoka Magica ED) |
Kalafina - Magia | |
いつか君が瞳に灯す愛の光が 時を超えて 滅び急ぐ世界の夢を 確かに一つ壊すのだろう |
Someday, the light of love that you set aflame in your eyes Will transcend time And surely destroy one dream Of this world that hurries to its ruin. |
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga toki wo koete horobiisogu sekai no yume wo tashika ni hitotsu kowasu darou |
|
躊躇いを飲み干して 君が望むモノは何? こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの? |
Swallow down your hesitation. What is it that you wish for? On the path of yearning as greedy as this, Will there be a transient tomorrow? |
tamerai wo nomihoshite kimi ga nozomu MONO wa nani? konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai ashita wa aru no? |
|
子供の頃夢に見てた 古の魔法のように 闇さえ砕く力で 微笑む君に会いたい |
With power that can break through the darkness,
Something like the ancient magic That I dreamed of when I was young, I want to meet you and your smile. |
kodomo no koro yume ni miteta
inishie no mahou no you ni yami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai |
|
怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気 想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます 願い |
What I hold in these frightened hands of mine Is courage made of handpicked flowers. My feelings alone are all that I rely upon, A wish that will awaken The light. |
obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki omoi dake ga tayoru subete hikari wo yobisamasu negai |
|
いつか君も誰かの為に 強い力を望むのだろう 愛が胸を捉えた夜に 未知の言葉が生まれて来る |
Someday, you will also wish for great power
For the sake of someone else, I suppose. In the night when love captured your heart, Yet unknown words are born. |
itsuka kimi mo dareka no tame ni
tsuyoi chikara wo nozomu no darou ai ga mune wo toraeta yoru ni michi no kotoba ga umarete kuru |
|
迷わずに行けるなら 心が砕けてもいいわ いつも目の前の哀しみに 立ち向かう為の 呪文が欲しい |
If I can go on without losing my way,
I don't mind if my heart is broken to pieces. I want a spell That can let me fight against The sorrow that is always in front of my eyes. |
mayowazu ni yukeru nara
kokoro ga kudakete mo ii wa itsumo me no mae no kanashimi ni tachimukau tame no jumon ga hoshii |
|
君はまだ夢見る記憶 私は眠らない明日 二人が出会う奇跡を 勝ち取る為に進むわ |
You are a memory that continues to dream.
I am the sleepless tomorrow. I will move forward in order to attain The miracle of the two of us meeting. |
kimi wa mada yume miru kioku
watashi wa nemuranai ashita futari ga deau kiseki wo kachitoru tame ni susumu wa |
|
怯えるこの手の中には 手折られた花の刃 想いだけが生きる全て 心に振りかざす 願い |
What I hold in these frightened hands of mine Is a sword of handpicked flowers. My feelings alone are all that I live for, A wish that I brandish Within my heart. |
obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yaiba omoi dake ga ikiru subete kokoro ni furikazasu negai |
|
囚われた太陽の輝く 不思議の国の本が好きだった頃 願いはきっと叶うと 教えるお伽噺を 信じた |
When I used to like books about strange lands
Illuminated by captive suns, I believed the fairy tales that Taught us that wishes would surely Come true. (Among the light and shadow...) |
torawareta taiyou no kagayaku
fushigi no kuni no hon ga suki datta koro negai wa kitto kanau to oshieru otogibanashi wo shinjita (hikari to kage no naka) |
|
静かに咲き乱れていた 古の魔法優しく 世界を変える力が その手にあると囁く |
Gently, magic from ancient times Bloomed wildly in silence. "The power to change the world Lies in those hands of yours," it whispers. |
shizuka ni sakimidarete ita
inishie no mahou yasashiku sekai wo kaeru chikara ga sono te ni aru to sasayaku |
|
終わらない夢を見よう 君と行く時の中で 想いだけが生きる全て 命を作るのは 願い |
Let us have an unending dream. During this time I go through with you, My feelings alone are all that I live for. What will create my life is This wish. |
owaranai yume wo miyou kimi to yuku toki no naka de omoi dake ga ikiru subete inochi wo tsukuru no wa negai |