Taniyama Kishow + Miyano Mamoru - Uragiri no Yuuyake (Durarara!! OP) |
Theatre Brook - Uragiri no Yuuyake | |
裏切りの夕焼け やっかいに絡みつく汗を 切り裂くようにして マシンは叫ぶ 歌うように |
A treacherous sunset This bothersome, entwining sweat Make sure you slash through The machine shouts as if singing |
uragiri no yuuyake yakkai ni karamitsuku ase o kirisaku you ni shite mashin wa sakebu utau you ni |
|
blow up
louder 無口な妖精はそこにいる blow up louder 償いは砕けた愛のかけら |
Blow up louder The silent fairy is there Blow up louder Your payment will be pieces of broken love |
blow up louder
mukuchi na yousei wa soko ni iru blow up louder tsugunai wa kudaketa ai no kakera |
|
ああ朝日は昇る ビルの谷間 今 信じれば変わるのさ 無意味じゃない あの夢を |
Ah, the morning sun rises
Shining between the buildings If you believe, this meaningful dream Will change |
aa asahi wa noboru
biru no tanima ima shinjireba kawaru no sa muimi ja nai ano yume o |
|
旅人はもういない デジャヴのような毎日を 解き放つように マシンが駆け抜ける夜明け |
There are no travelers anymore
Every day is like deja vu It's like a release When the machine leaps forward from behind |
tabibito wa mou inai
dejavu no you na mainichi o tokihanatsu you ni mashin ga kakenukeru yoake |
|
fairyride アクセル 妖精は踏みこんだ fairyride 拭えない涙を流せないまま |
Fairyride
Accelerate; the fairy breaks in Fairyride Unable to shed un-wipe-able tears |
fairyride akuseru yousei wa fumikonda fairyride nuguenai namida o nagasenai mama |
|
ああ朝日は昇る 闇を抜けて 今 感じれば見えるのさ 無意味じゃない あの明日 |
Ah, the morning sun rises
Break through the darkness If you feel it, you'll be able to see This meaningful tomorrow |
aa asahi wa noboru
yami o nukete ima kanjireba mieru no sa muimi ja nai ano ashita |
|
ああ朝日は昇る 水平線 今 信じれば変わるのさ 無意味じゃない あの光 |
Ah, the morning sun rises
Over the horizon If you believe, that meaningful light Will change |
aa asahi wa noboru
suiheisen ima shinjireba kawaru no sa muimi ja nai ano hikari |
|
ああオレたちには見えてるモノがある きっと誰にも奪われないモノがあるはずさ 意味がないと思えるコトがある きっとでも意図はそこに必ずある 無意味じゃない あの意図が |
Ah, there's something we can see, for sure
There must be something that can't be taken There are things you might think are nonsense, for sure But there is intention in them intention that means something |
aa oretachi ni wa mieteru mono ga aru
kitto dare ni mo ubawarenai mono ga aru hazu sa imi ga nai to omoeru koto ga aru kitto demo ito wa soko ni kanarazu aru muimi ja nai ano ito ga |
|
おお朝日は昇る 闇を抜けて 今 感じれば見えるのさ 無意味じゃない あの明日 |
Oh, the morning sun rises
Break through the darkness If you feel it, you'll be able to see That meaningful tomorrow |
oo asahi wa noboru
yami o nukete ima kanjireba mieru no sa muimi ja nai ano ashita |
|
ああ朝日は昇る 水平線 今 信じれば変わるのさ 無意味じゃない あの光 |
Ah, the morning sun rises
Over the horizon If you believe, that meaningful light Will change |
aa asahi wa noboru
suiheisen ima shinjireba kawaru no sa muimi ja nai ano hikari |