May'n - Ai wa Furu Hoshi no Gotoku (Sankoku Engi ED) |
|
その胸に聞こえたものは 愛の歌 彼方から風が運んだ 祈りの歌 |
What you've heard within your heart, was a love song:
A song of prayer the wind had carried along from afar. |
Sono mune ni kikoeta mono wa ai no uta
Kanata kara kaze ga hakonda inori no uta |
|
生まれて誰かに守られて 人はみんな歩きだす やがて 誰もが何かを伝えるだろう 無駄な生命なんてないの |
Born in someone's protection, each person starts walking forward.
And eventually, everyone will convey something of their own. No life is unnecessary! |
Umarete dareka ni mamorarete hito wa minna arukidasu
Yagate dare mo ga nanika wo tsutaeru darou Muda na seimei (inochi) nante nai no |
|
君は 泣かないで
泣かないで あふれ続ける涙ぬぐって 空を見上げて そして どこまでも どこまでも 冷たい夜でさえ 愛は降る星のごとく 君のこと 照らしてるよ |
So don't cry, don't cry;
Wipe away your tears that go on overflowing, and look up at the sky. And even on the coldest night, Love will shine upon you, like falling stars. |
Kimi wa nakanai de nakanai de
Afure tsuzukeru namida nugutte sora wo miagete Soshite dokomademo dokomademo tsumetai yoru de sae Ai wa furu hoshi no gotoku kimi no koto terashiteru yo |
|
NaNaNa | NaNaNa... |
その胸に描いたものは 永遠の夢 彼方へ時が流れても 消えない夢 |
What you've sketched within your heart, was an eternal dream:
A dream that won't perish, no matter how much time flows into the distance. |
Sono mune ni egaita mono wa eiein
(towa) no yume
Kanata e toki ga nagarete mo kienai yume |
|
荒れ野に咲いた花のように 奇跡だって起こせるわ 何を失っても叶えたいものが 胸にあれば生きてゆける |
Hey, you can make miracles happen, like a flower that has bloomed in a wasteland.
As long as you have something you wish to realize at any cost in your heart, You can live on. |
Areno ni saita hana no you ni kiseki datte okoseru wa
Nani wo ushinatte mo kanaetai mono ga Mune ni areba ikite yukeru |
|
だから
見えますか 見えますか 心の窓に映る 本当の自分の姿 どうか 消さないで 消さないで 信じ続けてきた未来 希望はどんな時も 君をあきらめない |
So, can you see it, can you see it? -
Your true self reflected in the window of your heart... Please, don't erase it, don't erase it - The future you've continued to believe in... For hope will never abandon you. |
Dakara miemasuka miemasuka
Kokoro no mado ni utsuru hontou no jibun no sugata Douka kesanai de kesanai de Shinjitsuzukete kita mirai Kibou wa donna toki mo kimi wo akiramenai |
|
蝶の羽ばたきが
いつか風をおこすように 愛から愛へ 歓びへ ああ明日へ この空の下 何もかもが繋がる |
Like the flapping of butterflies will someday generate wind,
From one love to another, to joy, ahh, to tomorrow: underneath the sky, everything will come together! |
Chou no habataki ga itsuka kaze wo okosu you ni
Ai kara ai e yorokobi e aa ashita e kono sora no shita nani mo kamo ga tsunagaru |
|
君は 泣かないで
泣かないで あふれ続ける涙ぬぐって 空を見上げて そして どこまでも どこまでも 冷たい夜でさえ 愛は降る星のごとく 君のこと 照らしてるよ |
So don't cry, don't cry;
Wipe away your tears that go on overflowing, and look up at the sky. And even on the coldest night, Love will shine upon you, like falling stars. |
Kimi wa nakanai de nakanai de
Afure tsuzukeru namida nugutte sora wo miagete Soshite dokomademo dokomademo tsumetai yoru de sae Ai wa furu hoshi no gotoku kimi no koto terashiteru yo |
|
NaNaNa | NaNaNa... |