ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Lia - My Soul, Your Beats!

(Angel Beats! OP)
Lia - My Soul, Your Beats!  
目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイを堅く(きつく)締め
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
On a sleepy morning that I keep waking up
to pull my necktie tight
And when I pass through my classroom door
I can start walking with my chest puffed out just a little
The wind blows through such ordinary days
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no tai wo kitsuku shime
Kyoushitsu no doa kuguru to
Honno sukoshi mune wo hatte arukidaseru
Sonna nichijou ni fukinukeru kaze
 
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
I realized I heard it
I realized I felt it
Now in my chest that started to tremble
I realized it was coming already
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan'da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
 
幾億の星が消え去ってくのを
見送った
手を振った
よかったね、と
The millions of stars that were disappearing
I saw off
I waved my hand
Saying, "Good for you"
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
Miokutta
Te wo futta
"Yokatta ne" to
 
   
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
I look down at the corner of the hallway in middle of cleaning
I think it's a strange thing
Even though the time inside of me has stopped
It feels like I'm living through different days
Dust falls and accumulates like snow
Rouka no sumi miorosu souji no tochuu
Okashi na mono da to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru noni
Chigau hibi wo ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furitsumu
 
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
I realized you're waiting
I realized you're calling
Now in this time that started to tremble
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan'da
Furuedasu ima kono toki ga
 
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語
永遠の
その終わり
I realized I found it
My lost memories recalled
My story
Of eternity
It's ending
Mitsuketa ki ga shita
Ushinawareta kioku ga yobisamashita
Monogatari
Eien no
Sono owari
 
   
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が踊った
I started running before I knew it
My hand was being pulled along by you
Yesterday was far away, tomorrow was right ahead
That natural fact made my heart dance
Itsu no manika kakedashiteta
Anata ni te wo hikareteta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimaeni kokoro ga odotta
 
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
I realized I heard it
I realized I felt it
Now in my chest that started to tremble
I realized it was coming already
A new sun overcame thousands of mornings
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan'da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
 
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震えてるこの魂が
I realized you're waiting
I realized you're calling
My soul is trembling
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan'da
Furueteru kono tamashii ga
 
見つけた気がした
幾億の夢のように消え去れる日を
見送った
手を振った
ありがとう、と
I realized I found it
I saw off
The day that's able to disappear like millions of dreams
I waved my hand
Saying, "Thank you"
Mitsuketa ki ga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta
Te wo futta
"Arigatou" to