大槻ケンヂ
Ootsuki Kenji Kenji Ohtsuki & Zetsubou-shōjotachi - Ringo Mogire Beam! アニメ 懺・さよなら絶望先生 OP (Zan Sayonara Zetsubou Sensei OP) |
林檎もぎれビーム! | |
Kenji Ohtsuki & Zetsubou-shōjotachi - Ringo Mogire Beam! | |
林檎もぎれビーム! 林檎もぎれビーム! 林檎もぎれビーム! ユア ライフ チェンジス エブリシング! |
(Apple Plucking Beam! Apple Plucking Beam!) (YOUR LIFE CHANGES EVERYTHING!) |
ringo mogire biimu! ringo mogire biimu!ringo mogire biimu! yua raifu chenjisu eburishingu! |
|
君が 想う そのままのこと 歌う 誰か 見つけても すぐに恋に落ちてはダメさ 「お仕事でやってるだけかもよ」 |
If you find somebody you want to sing just what you think for You better not fall in love with her right away. (Probably she just does it for work, doesn't she?) |
kimi ga omou sono mama no koto utau dareka mitsukete mo sugu ni koi ni ochite wa dame sa "oshigoto de yatteru dake kamo yo" |
|
林檎もぎれビーム! 林檎もぎれビーム! |
(Apple Plucking Beam! Apple Plucking Beam!) |
ringo mogire biimu! ringo mogire biimu! | |
だけど 想い とめられぬなら 信じ 叫べ 合言葉 共に 歌え 全て変わると 変われ 飛べよ 飛ぶのさ |
But if you can stop your feelings Believe, shout THE PASSWORD! Sing together, that everything will change Change, fly, JUST FLY! |
dakedo omoi tomerarenu nara shinji sakebe aikotoba tomo ni utae subete kawaru to kaware tobe yo tobu no sa |
|
「変わったアナタを誰に見せたい?」 ないがしろしにしてきたやつに! |
"Who do you want to show your changed self to?" The dude who kicked me off! |
"kawatta anata o dare ni misetai?" naigashiro shi ni shitekita yatsu ni! |
|
さあ行こうぜ 絶望のわずかな 「こっちがわへ」 きっとシャングリラだよ 君となら 合言葉「林檎もぎれビーム」 |
Hey, let's go! Over the slight side of despair (Come over here!) I swear it's Shangri-La if I'm with you The password (Apple Plucking Beam!) |
saa ikou ze zetsubou no wazuka na "kotchi gawa e" kitto shangurira da yo kimi to nara aikotoba "ringo mogire biimu" |
|
でもどこへ行ったとて同じだろうか 「アナタはずっとそこにとどまってるの?」 |
But isn't it the same wherever I go? (Are you staying there forever?) |
demo doko e itta tote onaji darou ka "anata wa zutto soko ni todomatteru no?" |
|
林檎もぎれビーム! 林檎もぎれビーム! 林檎もぎれビーム! ユア ライフ チェンジス エブリシング! |
(Apple Plucking Beam! Apple Plucking Beam!) (YOUR LIFE CHANGES EVERYTHIIIIIING!!!!) |
ringo mogire biimu! ringo mogire biimu! ringo mogire biimu! yua raifu chenjisu eburishingu! |
|
君の 孤独 わかってるよな すごい 話しに 出会っても すぐに 神と思っちゃダメさ 「マニュアルではめてるだけかもよ でもそれでも好きね? 合言葉を言って」 |
If you meet a story as if it understands your loneliness
You better not believe it's the god (Probably it just entraps you with a manual, doesn't she?) (But you still like it, don't you? Say the password) |
kimi no kodoku wakatteru yo na sugoi hanashi ni deatte mo
sugu ni kami to omotcha dame sa "manyuaru de hameteru dake kamo yo demo soredemo suki ne? aikotoba o itte" |
|
だって 想い 止められぬから 信じ 叫ぶ 合言葉 共に 歌う 全て変わると 変われ 飛べよ 飛ぶのさ |
'Cause I cannot stop my feelings
I believe, I shout, THE PASSWORD! I sing together with you, that everything will change Change, fly, JUST FLY! |
datte omoi tomerarenu kara
shinji sakebu aikotoba tomo ni utau subete kawaru to kaware tobe yo tobu no sa |
|
「変わったアナタを誰にみせたい?」 あからさまに見くびったやつ あいつらにだ! |
"Who do you want to show your changed self to?"
The dude who underestimated me crude! TO DAMN 'EM! |
"kawatta anata o dare ni misetai?"
akarasama ni mikubitta yatsu aitsura ni da! |
|
むこうがわへ 絶望のわずかな 「こっちがわへ」 きっとパラダイスだよ 僕らなら 合言葉 「林檎もぎれビーム」 |
Over there
Over the slight side of despair (Come over here!) I swear it's paradise, we can do it Our password (Apple Plucking Beam!) |
mukougawa e zetsubou no wazuka na "kotchi gawa e" kitto paradaisu da yo bokura nara aikotoba "ringo mogire biimu" |
|
でもどこへ行ったとて同じだろうか 「アナタはまだ探してさえないのよ」 この絶望の夜は明けるのだろうか 「アナタに一つ教えてあげるわ」 |
But isn't it the same wherever I go?
(You haven't even started finding it) Will this despair night end? (I will tell you one thing) |
demo doko e itta tote onaji darou ka
"anata wa mada sagashite sae nai no yo" kono zetsubou no yoru wa akeru no darou ka "anata ni hitotsu oshieteageru wa" |
|
エブリシンガナビーオーライ! 明けぬ夜は無い それが愛のお仕事そして 「マニュアルなの」 |
EVERYTHING'S GONNA BE ALRIGHT The night is long that never finds the day. That's the work of love and... (It's as a manual) |
eburishin gana bii oorai!
akenu yo wa nai sore ga ai no oshigoto soshite "manyuaru na no" |
|
そうだ行こうぜ 絶望のわずかな 「こっちがわへ」 きっとシャングリラだよ 君となら 合言葉 「林檎もぎれビーム」 |
Yes, let's go!
Over the slight side of despair (Come over here!) I swear it's Shangri-La if I'm with you Tur password (Apple Plucking Beam!) |
sou da ikou ze
zetsubou no wazuka na "kotchi gawa e" kitto shangurira da yo kimi to nara aikotoba "ringo mogire biimu" |
|
むこうがわへ 絶望のかすかな 「こっちがわへ」 きっとパラダイスだよ 僕らなら 合言葉 「林檎もぎれビーム」 |
Over there
Over the slight side of despair (Come over here!) I swear it's paradise, we can do it Our password (Apple Plucking Beam!) |
mukougawa e zetsubou no kasuka na "kotchi gawa e" kitto paradaisu da yo bokura nara aikotoba "ringo mogire biimu" |
|
さあ行こうぜ、、、 | Hey, let's go! |
saa ikou ze... |