Kenji Ohtsuki & Zetsubou-shōjotachi
- Hitotoshite Jiku ga Bureteiru アニメ さよなら絶望先生 OP 1 (Sayonara Zetsubou Sensei OP) |
人として軸がぶれている | |
Kenji Ohtsuki & Zetsubou-shōjotachi - Hitotoshite Jiku ga Bureteiru | |
「ブレブレブレブレ」 「ブレブレブレブレ」 「ブレブレブレブレ」 「ブレブレブレブレ」 |
"Warped, warped, warped, warped"
"Warped, warped, warped, warped" "Warped, warped, warped, warped" "Warped, warped, warped, warped" |
(Bure bure bure bure) | |
深夜俺はテレビを観ていた やることもないからボーッと観ていた ザッピング、成功者が誉められていた 「あの人は軸がぶれてない素敵」 |
I was watching the TV late at night
I had nothing to do so I was just watching it absent-mindedly Flipping through channels, successful people were getting recognition "That person isn't warped at all... how wonderful"* |
Shinya Ore-wa terebi-wo mite ita
|
|
興味ねえや
そう思って 消したよ もう寝るゼ 明日からまた バイトだ |
"How boring," I thought and turned it off
Better go to sleep, I have work from tomorrow on |
Kyoumi nee-ya sou omotte keshita-yo
Mou neru-ze ashita-kara mata baito-da |
|
寝つけずに俺は漫画をめくった グラビアのアイドル微笑んでいた 「アスリートが私タイプなのよ。 彼らったら軸がぶれてない素敵」 |
Unable to go to sleep, I flipped through some comics
A gravure idol was smiling at me** "That athlete is just my type. Those sorts aren't warped at all... how wonderful" |
Netsuke zu ni Ore-ha manga-wo mekutta
Gurabia-no aidoru hohoende ita (Asuriito watashi taipu-nano-yo. Kare rattara jiku-ga burete nai suteki) |
|
わかったゼ
報われぬ そのわけ 人として 俺、軸がぶれてんだ |
I get it, the reason I'm not rewarded
Is because, as a person, I'm quite warped |
Wakatta-ze mukuware-nu sono wake
Hito toshite Ore, jiku-ga bureten da |
|
それならば居直れ!もう ブレブレブレブレブレまくって 震えてるのわかんねぇようにしてやれ! ずれるゼ!もうブレブレ人間 でもきっと君がいたら変わる? 「アタシがいるよ、気付いて」 |
So sit up properly! Already,
I'm warping, warping, warping away Make it so I can't tell why I'm trembling! Slipping away! I'm already a warped human But if you are here, I can change? "Just realize that I am here" |
Sore naraba inaore! Mou
Bure bure bure bure bure makutte Furueteru-no wakannee youni shiteyare! Zureru-ze! Mou bure bure ningen Demo kitto kimi-ga itara kawaru? (Atashi-ga iru-yo, kidzuite) |
|
軸のぶれを波動と考えろ このぶれが世界をも変えるだろう 人も俺に気付かざるをえない 今はただふるえて見えたって |
Think of the warping as a surge
Won't this warping change the world as well? I feel people can't help but notice me Even if now they can only see me trembling |
Jiku-no bure-wo hodou-to kangaero
Kono bure-ga sekai-wo-mo kaeru darou Hito-mo Ore-ni kidzuka zaru-wo enai Ima-ha tada furuete mietatte |
|
もうわかったゼ
報われぬ そのわけ 人として 軸がぶれているのさ |
Alright, I get it, the reason I'm not rewarded
Is because, as a person, I'm quite warped |
Mou wakatta-ze mukuware-nu sono wake
Hito toshite jiku-ga bureteiru-no-sa |
|
ああ、わかったゼ
ふるえてる そのわけ 誰からも 支えられてないからさ |
Ah, I get it, the reason I'm trembling
Is because I don't have anyone to support me |
Aa, wakatta-ze furueteru sono wake
Dare-kara-mo sasaerarete nai-kara-sa |
|
居直るんだ!僕らはもう ブレブレブレブレブレまくって ふるえてるのわかんねぇようにしてやれ! ずれるぜ!もうブレブレ人間でもきっと 君に会えば変わる? 「アタシいるよ 気付いて。。。」 |
I'm sitting up! Already,
We're warping, warping, warping away Make it so I can't tell why I'm trembling! Slipping away! I'm already a warped human But if I meet you, I can change? "Just realize that I am here..." |
Inaorun-da! Bokura-ha mou
Bure bure bure bure bure makutte Furueteru-no wakannee youni shiteyare! Zureru-ze! Mou bure bure ningen demo kitto Kimi-ni ae-ba kawaru? (Atashi iru-yo kidzuite...) |