D2-L12-A1 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
会社の電話番号は? 生憎、今日は、名刺の持ち合わせがないんですけど。 構いません。書きますから、言ってください。 はい。四七零の四六二一、また二二。 じゃ、四七零の四六二一、また二二ですね?内線は? ないんです。 |
(Вашей) компании телефон? |
Your company telephone number? |
|
Kaisha no denwabangoo wa? Ainiku, kyoo wa, meeshi no mochiawase ga nai n desu kedo.. Kamaimasen. Kakimasu kara, itte kudasai. Hai. Yon-nana-ree no yon-roku-nii-ichi, mata wa nii-nii. Jaa, yon-nana-ree no yon-roku-nii-ichi, mata wa nii-nii desu ne? Naisen wa? Nai n desu. |
|
JAM Project - 牙狼〜SAVIOR IN THE DARK〜 |
||
行け 疾風のごとく 宿命の剣士よ 闇にまぎれて |
Go like the wind! Swordsman
of fate... Slip into the darkness |
Go, as the wind! O swordsman of destiny, slip into the darkness. |
Yuke kaze no gotoku Sadame no kenshi yo Yami ni magirete |
||
何故 戦うのか それは剣に聞け 正義だとか 愛など 俺は追いかけない |
For what reason do you
fight? Ask your sword! Things like justice and love always elude me Born in the darkness... hiding in the darkness... cutting the darkness apart! Because, this mission has been passed down since ancient times! |
For what reason do you
fight? Ask your sword! Things like Justice and Love always elude me. |
Nani yue tatakau no ka Sore wa ken ni kike Segi da to ka ai nado ore wa oi-kakenai |
||
闇に生まれ 闇に忍び 闇を切り裂く 遥かな 古から 受け継いだ 使命だから |
Born in the darkness, cloaked in darkness, cutting the darkness apart! For it is a mission inherited from far off, ancient times! |
|
Yami ni umare Yami ni shinobi Yami wo kiri-saku Haruka na inishie kara uketsuita shimei da kara |
||
行け! 疾風のごとく 魔戒の剣士よ 月満つる夜に 金色になれ |
Go like the wind, Makai
Swordsman! On a full-moon night... be gold! That is the heroic form of a lonely warrior Put your soul into it! Smash that furious blade in! Make this era shine! Garo! |
Go, as the wind! O Makai Swordsman! On a clear, moonlit night. Become golden! |
Yuke kaze no gotoku Makai no kenshi yo Tsuki mitsuru yoru ni Konjiki ni nare |
||
雄々しき姿の 孤独な戦士よ 魂を込めた 怒りの刃 叩きつけて |
The heroic form of this
lonely warrior. Put your soul into it! Strike the blade of rage! |
|
Ooshiki sugata no kadoku na senshi
yo Tamashii wo kometa Ikari no yaiba tataki-tsukete |
||
時代に輝け 牙狼! | Make the era glow! GARO |
|
Jidai ni kagayake GARO |
||
いつの日か おまえには わかって欲しい 戦いだけに生きた 俺の胸の内を 愛にはぐれ 愛を憎み 愛を求める わずかな安らぎさえ うち捨てた誓いだけど |
Someday I want you to
understand... ...my heart after a life of non-stop fighting I left behind love... I hated love... I yearned for love I swore that I would even give up every bit of peace |
|
itsuno hi ka omae ni wa wakatte
hoshii tatakai dake ni ikita ore no mune no uchi wo ai ni hagure ai wo nikumi ai wo motomeru wazuka na yasuragi sae uchisuteta chikai dakedo |
||
立て! 修羅のごとく 魔戒の剣士よ 運命の歌の 命ずるままに 月夜に輝く 孤高の戦士よ 迫り来る影を一網打尽 叩き斬って 気高く吠えろ 牙狼! |
Stand up! Become like the
carnage, Makai Swordsman! Follow the song of fate's commands That aloof warrior shines in the moonlit night The approaching shadows... cut them all down at once! Nobly howl! Garo! |
|
tate! shura no gotoku makai no
kenshi yo unmei no uta no meizuru mama ni tsukiyo ni kagayaku kokou no senshi yo semari kuru kage wo ichimoudajin tataki kitte kedakaku hoero garou! |
||
行け! 疾風のごとく 魔戒の剣士よ 月満つる夜に 金色になれ 雄々しき姿の 孤独な戦士よ 魂を込めた 怒りの刃 叩きつけて 時代に輝け 牙狼! |
Go like the wind, Makai
Swordsman! On a full-moon night... be gold! That is the heroic form of a lonely warrior Put your soul into it! Smash that furious blade in! Make this era shine! Garo! |
|
yuke! kaze no gotoku makai no
kenshi yo tsuki mitsuru yoru ni konjiki ni nare ooshiki sugata no kodoku na senshi yo tamashii wo kometa ikari no yaiba tatakitsukete jidai ni kagayake garou! |
||
行け 疾風のごとく 宿命の剣士よ 闇に光を |
Go like the wind! Swordsman of fate... |
|
yuke kaze no gotoku sadame no
kenshi yo yami ni hikari wo |