プラリネ Praline |
プラリネ /
アイドルマスター ミリオンスターズ Praline |
||
---|---|---|
夢は夢として眠るときに見るものでしょう? つまらない常識を捨ててあたしやっと大人になれた |
Yume wa yume to shite nemuru toki ni miru mono deshou? Tsumaranai joushiki o sutete atashi yatto otona ni nareta |
A dream, as in something you see while sleeping, right? By throwing away that boring common sense, I finally became an adult |
後ろ指さされるくらい怖くなんてないから もう あなたからもらったこの場所でもう一度素直になろう |
Ushiro yubisasareru kurai kowaku nante nai kara mou Anata kara moratta kono basho de mouichido sunao ni narou |
I'm not afraid of people talking behind my back So I'll become more honest once more, at the place I got from you |
悲しくたって悔しくたって未来にちょっと夢を見るの まだあたしにだって子供みたいに信じる力があるよ |
Kanashiku tatte kuyashiku tatte mirai ni chotto yume o miru no Mada atashi ni datte kodomo mitai ni shinjiru chikara ga aru yo |
Even if it's sad, even though I regret it, I'll dream of the
future for a bit Even I still have the power to believe like a kid |
今をゼロとしてどちらがプラスになるのでしょう? わからない だけど行かなくちゃ 動けないならついておいでよ |
Ima o ZERO to shite dochira ga PURASU ni naru no deshou? Wakaranai dakedo ikanakucha ugokenai nara tsuite oide yo |
As I'm at zero now, when will it become a plus? No idea, but if I don't go, then I won't be able to move, so I gotta follow it |
後戻り出来ないくらい遠くまで来たんだ もう あなたからもらったなにもかも道しるべにしてきたよ |
Atomodori dekinai kurai tooku made kitan da mou Anata kara moratta nani mo kamo michishirube ni shite kita yo |
I've come so far that there's no going back I use everything I've received from you as a guide |
嬉しくなって優しくなって前よりちょっと強くなるの ほらあたしにだって出来ることが少しずつ増えてゆくよ |
Ureshiku natte yasashiku natte mae yori chotto tsuyoku naru no Hora atashi ni datte dekiru koto ga sukoshi zutsu fuete yuku yo |
Feeling happy, becoming kind, I got stronger than before See, things I'm capable of are increasing little by little |
後ろ指さされるくらい怖くなんてないでしょう?もう 夢は目を開いて見るものとあなたが教えてくれた |
Ushiro yubisasareru kurai kowaku nante nai deshou? Mou Yume wa me o hirate miru mono to anata ga oshietekureta |
I'm not afraid of people talking behind my back, you know? You taught me that dream is what you see while you eyes are open |
悲しくなって悔しくなって自分にもっと夢を見るの まだあたしにだって出来ることが星が降るよに光るよ |
Kanashiku natte kuyashiku natte jibun ni motto yume o miru no Mada atashi ni datte dekiru koto ga hoshi ga furu yo ni hikaru yo |
Even if it's sad, even though I regret it, I'll dream more My capability is still shining like a falling star |
ねえ 少し笑って時々泣いて 今よりもっと強くなれるから 未来はきっと子供みたいに信じるほどに光るよ |
Nee sukoshi waratte tokidoki naite ima yori motto tsuyoku nareru
kara Mirai wa kitto kodomo mitai ni shinjiru hodo ni hikaru yo |
You see, by smiling a bit and crying from time to time, I can
become stronger than now So the future will surely shine like how a kid believe |