ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ


34.nano - SAVIOR OF SONG

(Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova OP)
nano feat. MY FIRST STORY - SAVIOR OF SONG  
I look across a raging war
and feel the steady beating of my heart
 
嵐の前の静けさに
刃を振り下ろしていくんだ
I'll swing down my sword,
And slice right through the calm before the storm.
Arashi no mae no shizukesa ni
Yaiba wo furioroshite ikunda
 
繰り返し a memory fading 今も
時代を超えて I tell a story 響く
A memory is constantly fading - even as we speak.
Surpassing time, I tell a story.. It goes on echoing.
Kurikaeshi a memory fading ima mo
Jidai wo koete I tell a story hibiku
 
宣戦布告の詩 残酷に染まる この誓いを
We'll fight until the bitter end
Our vow, is cruelly being stained by a song of war declaration.
We'll fight until the bitter end.
Sensenfukoku no uta zankoku ni somare kono chikai wo
We'll fight until the bitter end
 
途切れた息の根を、
汚れた世界を繋ぎ止めて
僕らの歯車を it's time to Stop & Rewind
失った冀望を、
壊れた時間の破片を集めて
取り戻す為に you need to Fall & Unwind
Tie up the root of your heavy breathing,
Or in other words - this polluted world.
Let's turn our gears, it's time to Stop & Rewind
Gather the hope you've lost,
Or in other words - the scattered pieces of your broken time.
But to retrieve them, you need to Fall & Unwind.
Togireta iki no ne wo,
Kegareta sekai wo tsunagi tomete
Bokura no haguruma wo it's time to Stop & Rewind
Ushinatta kibou wo,
Kowareta jikan no PIISU wo atsumete
Torimodosu tame ni you need to Fall & Unwind
 
走り出す鼓動さえも
限りない慈しみを
導き出すアルペジオ
Savior of Song
A Savior of Song
Even your racing heartbeat,
As well as your endless affection,
Derives from this arpeggio.
Savior of Song
A Savior of Song
Hashiridasu kodou sae mo
Kagiranai itsukushi wo
Michibikidasu ARUPEJIO
Savior of Song
A Savior of Song
 
行き止まり is this our ending あの日
全心を突き刺した their words of glory 巡り
A dead end; is this our ending? That day..
Piercing right through my heart, their words of glory surrounded me.
Ikitomari is this our ending ano hi
Zenshin wo tsukisashita their words of glory meguri
 
自業自得の道 変り果てた日々 蒼く照らして
A destined future we'll defend
Suffering the consequences - Our completely changed days, palely illuminating..
A destined future we'll defend
Jigoujitoku no michi kawari hateta hibi aoku terashite
A destined future we'll defend
 
崩れた現実と、
絶望に駆られ迷い続けて
いつか望んだ未来 it's time to Stop & Rewind
忘れた心
閉じ込めた闇を切り開いて
守り抜く為に you need to Fall & Rewind
Remaining in this crumbled reality,
Make despair your fuel to go on, and keep on losing your way.
'Cause the future we desired, will someday arrive, so It's time to Stop & Rewind
Cut through the darkness,
Your forsaken heart is imprisoned within.
But to see it through, you need to Fall & Rewind
Kuzureta genjitsu to,
Zetsubou ni karare mayoi tsuzukete
Itsuka nozonda mirai it's time to Stop & Rewind
Wasureta kokoro
Tojikometa yami wo kirihiraite
Mamori nuku tame ni you need to Fall & Rewind
 
溢れ出す衝動さえも
叶うはずもない夢を
導き出すアルペジオ
Even your overflowing impulses,
As well as your never-to-be fulfilled dreams,
Derives from this arpeggio.
Afuredasu shoudou sae mo
Kanau hazu mo nai yume wo
Michibikidasu ARUPEJIO
 
Savior of Song
A Savior of Song
 
Did you ever take the time to stop and think,
or imagine all the damage your words could cause?
It's now you're standing in front of a battle-scene,
and one by one you're watching as hope is lost.
 
Even though you can't undo all that you have done,
it not too late to right all that you've done wrong.
You only need to acknowledge the abysmal mind,
and then you'll find the answers inside of you.
 
僕らが望んだ答えは
憎しみで狂ってしまうんだろう
争いの先に残した
爪痕は誰が消すんだ
The answer we yearned for,
Will end up getting out of order, driven by hatred.
But who'll heal the scars left
Once the conflict is done?
Bokura ga nozonda kotae wa
Nikushimi de kurutte shimaun darou
Arasoi no saki ni nokoshita
Tsumeato wa dare ga kesunda
 
今まで届かなくて
救いの手をずっと拒んでいた
鋼のような苦しみに
刃を振り下ろしていくんだ
Up until now, I simply couldn't reach it,
So I always rejected any helping hand coming my way;
I'll swing down my sword,
And slice right through this steely pain.
Ima made todokanakute
Sukui no te wo zutto kobande ita
Hagane no you na kurushimi ni
Yaiba wo furioroshite ikunda
 
途切れた息の根を、
汚れた世界を繋ぎ止めて
僕らの歯車を it's time to Stop & Rewind
失った冀望を、
壊れた時間の破片を集めて
取り戻す為に you need to Fall & Unwind
Tie up the root of your heavy breathing,
Or in other words - this polluted world.
Let's turn our gears, it's time to Stop & Rewind
Gather the hope you've lost,
Or in other words - the scattered pieces of your broken time.
But to retrieve them, you need to Fall & Unwind.
Togireta iki no ne wo,
Kegareta sekai wo tsunagi tomete
Bokura no haguruma wo it's time to Stop & Rewind
Ushinatta kibou wo,
Kowareta jikan no PIISU wo atsumete
Torimodosu tame ni you need to Fall & Unwind
 
走り出す鼓動さえも
限りない慈しみを
導き出すアルペジオ
Even your racing heartbeat,
As well as your endless affection,
Derives from this arpeggio.
Hashiridasu kodou sae mo
Kagiranai itsukushi wo
Michibikidasu ARUPEJIO
 
Savior of Song
A Savior of Song