|
Suzuki Konomi - This Game | |
回り続ける 歯車には成り下がらない 平均演じる 誕生から始まった地獄 |
We refuse to become a gear that spins in a rhythm of monotony Conforming to society's expectations is like a living hell |
Mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku |
|
遊び半分で 神が導いた 盤上の世界 no no no game no life ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて 栄光への階段に 存在刻むんだ |
And while we were playing, God brought us into a world ruled by games
no no no game no life In an instant, our lives of peace and tranquility changed Into a journey up the stairs of glory, carving our names in history |
Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai no no no game no life Nurui heion wo bassari kirisutete Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda |
|
目に映るのは 完全勝利の運命 何もかも 計算どおり 変えてやる 染まらない空白で |
Before us lies a future of ultimate victory, With everything proceeding as planned Now's our chance, let's cleanse this world together |
Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei Nani mo kamo keisan-doori Kaete yaru somaranai kuuhaku de |
|
We are
maverick 救済なんていらない どんな理不尽 襲おうとも 勝てばいいだけの話だろう 駆け引きと 才能が 無敗誘う 生まれ直した命で 楽しむさ 二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる |
We are maverick, assistance is unneeded
No matter how unfair, or difficult our challenge may be, Success is only a victory away We'll challenge the undefeated using our wits and talent And soak in the exhilarating joy of victory All we need is faith in ourselves |
We are maverick kyuusai nante iranai
Donna rifujin osoou tomo Kateba ii dake no hanashi darou Kakehiki to sainou ga muhai izanau Umare naoshita inochi de tanoshimu sa Jibun dake wa jibun shinjiteru |
|
心に潜む闇より 強い相手はいない 挫けぬ限り そこに敗北は あり得ない |
There is no foe stronger than the darkness that lurks within our hearts
As long as we're determined, we will not be defeated |
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
Kujikenu kagiri soko ni haiboku wa arienai |
|
上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな no no no sence of life 野蛮な雑音を きっぱり蹴飛ばして 誰より純粋な 声上げるんだ |
We'll not exchange our pride for such a shallow sense of assurance
no no no sense of life Let's expel the savage noises that pollute this world And replace it with the serene voice of humanity |
Uwabe no kosei de anshin to hikikae ni PURAIDO korosu na
no no no sence of life Yaban na zatsuon wo kippari ketobashite Dare yori junsui na koe agerunda |
|
戦うことは きっと間違いじゃない 手応えが 教えてくれた 全て失っても 勝ち残れ |
Our choice of fighting is of no mistake
Because we've learnt that even if we lose everything we have, The outcome will always be a victory |
Tatakau koto wa kitto machigai ja nai
Tegotae ga oshiete kureta Subete ushinatte mo kachinokore |
|
We are
maverick 常識なんていらない 前へならえ 向かう先に 待ってるのは退屈だろう 言いなりじゃ つまらない 挑んでやる 生まれ直した命も 駒にして 二人(じぶん)だけの道を 最後まで |
We are maverick, logic is unneeded
Having to wait for others before moving on Makes our journey much less interesting So rather than following them, let's do this on our own With a load off our shoulders, we'll pave our own path And press forth together, to the very end |
We are maverick joushiki nante iranai
Mae e narae mukau saki ni Matteru no wa taikutsu darou Ii nari ja tsumaranai idonde yaru Umare naoshita inochi mo koma ni shite Jibun dake no michi wo saigo made |
|
迷わない 選ばれし者 真っ赤なうぬぼれでも 誇らしく生き抜くための方法を 一つしか知らないから |
Do not hesitate, for this is the path we've chosen Even during the times when we're at a loss, And feel like they've stripped us off our pride There's only one honourable way for us succeed |
Mayowanai erabareshi mono Makka na unubore demo Hokorashiku ikinuku tame no houhou wo Hitotsu shika shiranai kara |
|
We are
maverick 救済なんていらない どんな理不尽 襲おうとも 勝てばいいだけの話だろう 駆け引きと 才能が 無敗誘う 生まれ直した命で 楽しむさ この世界 手にして 笑うんだ |
We are maverick, assistance is unneeded No matter how unfair, or difficult our challenge may be, Success is only a victory away We'll challenge the undefeated using our wits and talent And when we finally have the world in our hands, We'll smile with renewed spirits |
We are maverick kyuusai nante iranai Donna rifujin osoou tomo Kateba ii dake no hanashi darou Kakehiki to sainou ga muhai izanau Umare naoshita inochi de tanoshimu sa Kono sekai te ni shite waraunda |
|
We are
maverick 最強の maverick gamers 空白ならば 何者にもなれる 二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる |
We are maverick, the strongest maverick gamers As long as we're together, we can face any obstacles And with faith in ourselves, anything can be achieved |
We are maverick saikyou no maverick gamers Kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru Jibun dake wa jibun shinjiteru |