Ito Kanako - Anata no Eranda Kono Toki o (Steins;Gate OP) |
Ito Kanako - Anata no Eranda Kono Toki o | |
This Chosen Time of Yours | |
絡まった糸が
きしみ合って 矛盾テイクを上書きする 理不尽はいつか 混線して 愛も未来さえも 殺してゆく |
The entwined threads vie for dominance, overwriting contradictory takes
Irrationality sometimes goes haywire and kills our love and future |
Karamatta ito ga kishimiatte mujun TEIKU wo uwagaki suru
Rifujin wa itsuka konsen shite ai mo mirai sae mo koroshite yuku |
|
場面ごとに
浮かんでくる 絆みたいな その全部が 眩しいほど 輝いてる バッジに記した かけがえないもの ──I believe it. |
Those settings come to surface; all those things that resemble our bonds
Shine yet so dazzling; those irreplaceable things that are inscribed on our badges --I believe it. |
Bamengoto ni ukande kuru kizuna mitai na sono zenbu ga
Mabushii hodo kagayaiteru BAJJI ni shiru shita kakegaenai mono ──I believe it. |
|
Flyaway
世界は 終わりが始まる 不都合な 明日を 呑み込んでく Loneliness 孤独の デジャヴに囚われ 回線は やがて 断ち切られた 1が消えて0になる 意識のすり替え あなたの目は 今なにを 映してるの? |
Fly away, the world's end begins
Swallowing the troublesome tomorrow We are imprisoned in a déjà vu of loneliness The circuit has finally been severed 1 disappears and becomes 0; the swapping of consciousness What are your eyes reflecting now? |
Flyaway sekai wa owari ga hajimaru
Futsugou na asu wo nomikondeku Loneliness kodoku no DEJABU ni toraware Kaisen wa yagate tachikirareta Ichi ga kiete zero ni naru ishiki no surikae Anata no me wa ima nani wo utsushiteru no? |
|
記憶の彼方で
呼び合う声 華麗なる静寂の支配 種明かしの無い 手品のように 夢も可能性も 殺してゆく |
Our voices that call each other beyond our memories is a glorified rule of silence
There's no hidden secret; like magic, it kills our dreams and possibilities |
Kioku no kanata de yobiau koe karei naru seijaku no shihai
Taneakashi no nai tejina no you ni yume mo kanousei mo koroshite yuku |
|
理由もなく
不安になり 無邪気な時が 愛しくなる 繋がってる その証拠は バッジに記した かけがえないもの ──I believe it. |
Without reason, anxiety builds, and innocent time becomes precious
Those evidence are connected; those irreplaceable things that are inscribed on our badges --I believe it. |
Riyuu mo naku fuan ni nari mujaki na toki ga itoshiku naru
Tsunagatteru sono shouko wa BAJJI ni shiru shita kakegaenai mono ──I believe it. |
|
Flyaway
あなたが 辿った景色は 想定を 超える 痛みだった Loneliness それでも 感じているから 飛び込める そうね あなたのように 無限回に繰り返す 時間の交錯 あの日くれた 『証明』が 強さになる |
Fly away, the scene that you pursue
Is a grief that surpasses assumptions Nevertheless, because I'm feeling loneliness I'll plunge into it, just as you have Repeating it infinitely in the mixture of time The "proof" that I was given that day becomes strength |
Flyaway anata ga tadotta keshiki wa
Soutei wo koeru itami datta Loneliness soredemo kanjiteiru kara Tobikomeru sou ne anata no you ni Mugenkai ni kurikaesu jikan no kousaku Ano hi kureta "Shoumei" ga tsuyosa ni naru |
|
Flyaway
世界は 終わりが始まる 不都合な 明日を 呑み込んでく Loneliness 孤独の デジャヴに囚われ 回線は やがて 断ち切られた 1が消えて0になる 意識のすり替え あなたの目は 今なにを 映してるの? |
Fly away, the world's end begins Swallowing the troublesome tomorrow We are imprisoned in a déjà vu of loneliness The circuit has finally been severed 1 disappears and becomes 0; the swapping of consciousness What are your eyes reflecting now? |
Flyaway sekai wa owari ga hajimaru
Futsugou na asu wo nomikondeku Loneliness kodoku no DEJABU ni toraware Kaisen wa yagate tachikirareta Ichi ga kiete zero ni naru ishiki no surikae Anata no me wa ima nani wo utsushiteru no? |