OLDCODEX - Catal Rhythm (Kuroko's Basketball ED) |
OLDCODEX - Catal Rhythm | |
本能的なる
situation 戦う意味を探すこの imitation 暗闇から溢れるライト 捕われた yourself 壊せ 自由受け入れてはもがいてくらって不安定 鼓動が僕を突き上げ spy 気取ってんだ |
An instinctive situation; searching for a reason to fight, this imitation
Light flows out from the darkness; destroy your captured self When you accept freedom, you'll struggle and be unstable Heartbeats thrust me up, as I pretend to be a spy |
Hon'nouteki naru situation tatakau imi o sagasu kono imitation Kurayami kara afureru raito torawareta yourself kowase Jiyuu ukeirete wa mogaite kuratte fuantei Kodou ga boku o tsukiage spy kidotte nda |
|
Bling back the Catalyst "a simple way to best"
And Rhythm like this never ends Sometimes your voice reached to me Because I don't want to face the fate |
|
跳び立ちたくなるって?カタルリズム覚えてんだろう 胸に響く諦めの過去へ 錆びたスコアボードみたいに君もここで震えてんだろう? とりあえずは迷いのない未来へ |
Makes you feel like leaping up? You remember the catal rhythm, right?
To the past resounding in your heart that you once gave up on Like the rusty scoreboard, you're also trembling here, right? For now, let's go to a doubtless future |
Tobi tachitaku naru tte? Katarurizumu oboete ndarou
Mune ni hibiku akirame no kako e Sabita sukoaboodo mitai ni kimi mo koko de furuete ndarou? Toriaezu wa mayoi no nai mirai e |
|
想像してみろ
top of the key 瞼の裏から届いた招待状 暗闇へ逃がす様なサイン あのプレイメーカー威張ってんだ 圧倒的なイメージを散らして change of pace 今に見てろよ もったいぶった感情論受けんな 届けよ tell me about it |
Try to imagine it, top of the key; the invitation that came from the back of your eyelids
A sign that lets you escape into the darkness; that playmaker is just proud Scatter that image of overpowering strength, change of pace; just keep watching, Don't let those pompous arguments get to you; let my voice reach you, tell me about it |
Souzou shite miro top of the key mabuta no ura kara todoita shoutaijou
Kurayami e nigasu youna sain ano pureimeekaa ibatte nda Attoutekina imeeji o chirashite change of pace ima ni mi tero yo Mottaibutta kanjouron uken na todoke yo tell me about it |
|
目を閉じても そう傷んだメモリー There is little time left |
Even if you close your eyes, the memory still pains
There is little time left |
Me o tojite mo sou itanda memorii
There is little time left |
|
Can you hear me? | |
跳び跳ねたくなるって?カタルリズム認めたんだろう 左腕に佇んだ過去へ 掠れた声みたいに折れた心も泣いてるんだろう? とりあえずは1秒先明日へ |
Makes you feel like jumping up and down? You acknowledged the catal rhythm, right?
To the past that's lingering on your left arm Like your hoarse voice, your broken heart is crying too, right? For now, let's head to the tomorrow one second ahead |
Tobi hanetaku naru tte? Katarurizumu mitometa ndarou
Hidariude ni tatazunda kako e Kasureta koe mitai ni oreta kokoro mo nai teru ndarou? Toriaezu wa ichibyou saki no asu e |
|
Bling back the Catalyst "a simple way to best"
And Rhythm like this never ends Sometimes your voice reached to me Because I don't want to face the fate |
|
跳び立ちたくなるって?カタルリズム覚えてんだろう 胸に響く諦めの過去へ 錆びたスコアボードみたいに君もここで震えてんだろう? とりあえずは迷いのない未来へ |
Makes you feel like leaping up? You remember the catal rhythm, right?
To the past that you once gave up, resounding in your heart Like the rusty scoreboard, you're also trembling here, right? For now, let's to a doubtless future |
Tobi tachitaku naru tte? Katarurizumu oboete ndarou
Mune ni hibiku akirame no kako e Sabita sukoaboodo mitai ni kimi mo koko de furuete ndarou? Toriaezu wa mayoi no nai mirai e |
|
残像でもいいんだ Future aspect |
It's fine even if it's just an afterimage, Future aspect |
Zanzou demo ii nda Future aspect |