Uesaka Sumire - Nanatsu no Umi Yori Kimi no Umi (Namiuchigiwa no Muromi-san OP) |
Uesaka Sumire - Nanatsu no Umi Yori Kimi no Umi | Your Sea is Better than the Seven Seas |
波打ち際に漂う神秘の サ・カ・ナ! この世の果ては まあるく繋がりますよ 波打ち際で語らう世界の カ・タ・チ! 七つの海は不思議を愛してる |
The mysterious fish drifting by the beach! All the ends of the world are connected The world is shaped like the shores! The seven seas love mystery |
namiuchigiwa ni tadayou shinpi no sa-ka-na! kono yo no hate wa maaruku tsunagarimasu yo namiuchigiwa de katarau sekai no ka-ta-chi! nanatsu no umi wa fushigi o ai shiteru |
|
むろみ! ここだ! むろみ! ここだ! | Muromi! Here! Muromi! Here! |
Muromi! koko da! Muromi! koko da! | |
ずっと待ってた奇跡より 目の前の笑顔が正解だ こんなことが奇跡なら 明日から地球大回転 大回転 |
Who needs a miracle I've been waiting so long When your awesome smile is right before my eyes? If this were what's called a miracle, The Earth would all be like a giant slalom starting tomorrow |
zutto matteta kiseki yori me no mae no egao ga seikai da konna koto ga kiseki nara ashita kara chikyuu taikaiten taikaiten |
|
タイヘンだ
タイヘンだ もう一回言うぞタイヘンだ 斬新な遭遇は法螺吹き話でおしまい? タイヘンだ タイヘンだ 人間はみんなタイヘンだ 超常な発見が無駄口話のなれあい? |
What a mess, what a mess To say once more, what a mess Is the bleeding-edge new encounter going to end in boasts? What a mess, what a mess All the humans are a mess Is any supernatural discovery on the land a conspiracy of prattle? |
taihen da taihen da mou ikkai iu zo taihen da zanshin na souguu wa horafukibanashi de oshimai? taihen da taihen da ningen wa minna taihen da choujou na hakken ga mudaguchibanashi no nareai? |
|
むろみ! やめて! むろみ! やめて! | Muromi! Stop! Muromi! Stop! |
Muromi! yamete! Muromi! yamete! | |
今日も海はどんぶらこ 波チャプれ背びれパンパンパン 今日も海はどんぶらこ 波チャプれ尾っぽでパンパンパン パン・パン・パン! |
The sea is just as usual, rolling, splashing waves, rolling back, flipflapflop
The sea is just as usual, rolling, splashing waves, tails go flipflapflop Flip, flap, flop! |
kyou mo umi wa donburako namichapure sebire panpanpan
kyou mo umi wa donburako namichapure oppo de panpanpan pan-pan-pan! |
|
瀬戸際ならば会いたくなるはず キ・マ・リ! 不吉な台詞(セリフ) あやうい告白ですね 瀬戸際だから恋しくなるのが オ・キ・テ! どんな海よりキミだけ見ていたい |
You will want to see me in a crisis, that's a rule!
Ominous lines make for a bad confession, don't they I will be missing you in a crisis, that's set in stone! I want to only see you, in any seas |
Setogiwa naraba aitaku naru hazu ki-ma-ri!
fukitsu na serifu ayaui kokuhaku desu ne Setogiwa da kara koishiku naru no ga o-ki-te! donna umi yori kimi dake miteitai |
|
むろみ! ここだ! むろみ! ここだ! | Muromi! Here! Muromi! Here! |
Muromi! koko da! Muromi! koko da! | |
大事なのは鮮度だよ 心から叫ぶあいらぶゆー やっぱ男子も鮮度だし 西から東へ大接近 大接近 |
The degree of freshness is the most important thing
I shout with all my heart, "I love you" Guys have that degree of freshness, too, I guess The closest approach, from the West to the East |
daiji na no wa sendo da yo
kokoro kara sakebu ai rabu yuu yappa danshi mo sendo da shi nishi kara higashi e daisekkin daisekkin |
|
ケンゼンだ
ケンゼンだ 興奮はきっとケンゼンだ 大胆に早急に近づきたいからおいで! ケンゼンだ ケンゼンだ 魚界はだいぶケンゼンだ 上等な情熱で運命戦なのかもしれない? |
It's safe, it's safe
This drive is surely safe Boldly and urgently I want to be closer to you, so come here! It's safe, it's safe The fish-world is mostly safe A fateful battle might need fighting with appropriate passion |
kenzen da kenzen da
koufun wa kitto kenzen da daitan ni soukyuu ni chikazukitai kara oide! kenzen da kenzen da gyokai wa daibu kenzen da joutou na jounetsu de unmeisen na no ka mo shirenai? |
|
タイヘンだ
タイヘンだ もう一回言うぞタイヘンだ 斬新な遭遇は法螺吹き話でおしまい? タイヘンだ タイヘンだ 人間はみんなタイヘンだ 超常な発見が無駄口話のなれあい? |
What a mess, what a mess
To say once more, what a mess Is the bleeding-edge new encounter going to end in boasts? What a mess, what a mess All the humans are a mess Is any supernatural discovery on the land a conspiracy of prattle? |
taihen da taihen da
mou ikkai iu zo taihen da zanshin na souguu wa horafukibanashi de oshimai? taihen da taihen da ningen wa minna taihen da choujou na hakken ga mudaguchibanashi no nareai? |
|
ケンゼンだ ケンゼンだ 興奮はきっとケンゼンだ 大胆に早急に近づきたいからおいで! ケンゼンだ ケンゼンだ 魚界はだいぶケンゼンだ 上等な情熱で運命戦なのかもしれない? |
It's safe, it's safe This drive is surely safe Boldly and urgently I want to be closer to you, so come here! It's safe, it's safe The fish-world is mostly safe A fateful battle might need fighting with appropriate passion |
kenzen da kenzen da koufun wa kitto kenzen da daitan ni soukyuu ni chikazukitai kara oide! kenzen da kenzen da gyokai wa daibu kenzen da joutou na jounetsu de unmeisen na no ka mo shirenai? |
|
むろみ! やめて! むろみ! やめて! | Muromi! Stop! Muromi! Stop! |
Muromi! yamete! Muromi! yamete! |