|
fripSide - Sister's Noise | |
誰よりも近くにいた その声は聴こえなくて (sister's noise… I find it out…) 刻み続けていた時の中で やっと君に逢えたから sister's noise 捜し続ける 彷徨う心の場所を (sorrow of your heart… I shoot it down…) 重ね合った この想いは誰にも壊せないから…! |
You were closer to me than anyone else, but that voice cannot be heard (I'll find out about...the sister's noise)
Yet at long last I was able to meet you within the continued ticking of time I continue to search for the sister's noise, because these feelings that have accumulated to where my heart wanders cannot be destroyed by anyone...! (I'll shoot down... the sorrow of your heart...) |
dare yori mo chikaku ni ita sono koe wa kikoenakute (sister's noise... I find it out...)
kizami tsuzuketeita toki no naka de yatto kimi ni aeta kara sister's noise sagashi tsuzukeru samayou kokoro no basho wo (sorrow of your heart... I shoot it down...) kasane atta kono omoi wa darenimo kowasenai kara...! |
|
街は密やかに 君を隠してた 辿り着いた場所 蘇るあの記憶 |
The town surreptitiously hid you; The place that you struggled to arrive; those memories that you recalled |
machi wa hisoyaka ni kimi wo kakushiteta todoritsuita basho yomigaeru ano kioku |
|
繰り返されてた 真実は遠く 君のその痛み 気づけないまま |
The reality that was repeated was distant;
That pain of yours stays unnoticed |
kurikaesareteta shinjitsu wa tooku
kimi no sono itami kizukenai mama |
|
あの日託したその夢が 私を切り裂いても 何よりも大切な 希望だけ信じ貫いて |
Even if those dreams that I believed in that day tear me apart
I shall still believe in just my most precious hope |
ano hi takushita sono yume ga watashi wo kirisaitemo
nani yori mo taisetsu na kibou dake shinji tsuranuite |
|
自分らしく生きること 何よりも伝えたくて (sister's noise… I find it out…) 生まれ続ける哀しみの痛み その意味を刻むなら sister's voice いま届けるよ 涙さえ能力(チカラ)にして (sorrow of your heart… I shoot it down…) 繋がり合う 強さだけが全てを打ち抜いていく |
Living seemingly for myself, I want to convey this more than anything else (I'll find out about... the sister's noise...)
The pain of sorrow that continues to be born: If I etch in that meaning, The sister's voice will now be delivered. I'll turn even tears into power and (I'll shoot down... the sorrow of your heart...) only our connected strength will pierce everything |
jibun rashiku ikiru koto nani yori mo tsutaetakute (sister's noise... I find it out...)
umare tsuzukeru kanashimi no itami sono imi wo kizamu nara sister's voice ima todokeru yo namida sae CHIKARA ni shite (sorrow of your heart... I shoot it down...) tsunagariau tsuyosa dake ga subete wo uchinuiteiku |
|
夕暮れの放課後 いつもの街並み ふと見上げた空 思い出す 優しさを |
The end of twilight, the usual townscape, and the skies that you'd casually looked up at: I remember their gentleness |
yuugure no houkago itsumo no machinami futo miageta sora omoidasu yasashisa wo |
|
君の眼差しが 気づかせてくれた 弱さ認める勇気の強さを |
Your gaze made me notice
the strength of courage to recognize weakness |
kimi no manazashi ga kizukasetekureta
yowasa mitomeru yuuki no tsuyosa wo |
|
温かな君のその手が 私を導いてく 何よりも守りたい 希望が闇を貫くから |
Those warm hands of yours guides me
I want to protect you more than anything, because hope pierces through darkness |
atataka na kimi no sono te ga watashi wo michibiiteku
nani yori mo mamoritai kibou ga yami wo tsuranuku kara |
|
抱きしめた熱い想い この世界を照らすから (sister's noise… I find it out…) 走り続け探し続けていた 君の夢が動き出す sister's noise 響きはじめる 高らかな生命(いのち)の意味 (sorrow of your heart… I shoot it down…) 理解ってるよ かけがえない絆は壊れないこと |
Because the hot feelings that I've embraced closely illuminate this world (I'll find out about...the sister's noise)
Your dreams that I continue to run and search for start to move The sister's noise begins to echo the meaning of a loud life: (I'll shoot down... the sorrow of your heart...) I understand it. Irreplaceable bonds do not break. |
dakishimeta atsui omoi kono sekai o terasu kara (sister's noise... I find it out...)
hashiri tsuzuke sagashi tsuzuketeita kimi no yume ga ugokidasu sister's noise hibiki hajimeru takaraka na inochi no imi (sorrow of your heart... I shoot it down...) wakatteru yo kakegaenai kizuna wa kowarenai koto |
|
自分らしく生きること 何よりも伝えたくて (sister's noise… I find it out…) 生まれ続ける哀しみの痛み その意味を刻むなら |
Living seemingly for myself, I want to convey this more than anything else (I'll find out about... the sister's noise...)
The pain of sorrow that continues to be born: If I etch in that meaning... |
jibun rashiku ikiru koto nani yori mo tsutaetakute (sister's noise... I find it out...)
umare tsuzukeru kanashimi no itami sono imi wo kizamu nara |
|
誰よりも近くにいた その声は聴こえなくて (sister's noise… I find it out…) 刻み続けていた時の中で やっと君に逢えたから sister's noise 捜し続ける 彷徨う心の場所を (sorrow of your heart… I shoot it down…) 感じ合った 同じ笑顔 必ず守ってみせる もう 誰にも壊せないから…! |
You were closer to me than anyone else, but that voice cannot be heard (I'll find out about...the sister's noise)
Yet at long last I was able to meet you within the continued ticking of time I continue to search for the sister's noise, as I will surely protect the same smile that we both experienced where our hearts wander to (I'll shoot down... the sorrow of your heart...) Because they can no longer be destroyed by anyone...! |
dare yori mo chikaku ni ita sono koe wa kikoenakute (sister's noise... I find it out...)
kizami tsuzuketeita toki no naka de yatto kimi ni aeta kara sister's noise sagashi tsuzukeru samayou kokoro no basho wo (sorrow of your heart... I shoot it down...) kanji atta onaji egao kanarazu mamotte miseru mou darenimo kowasenai kara...! |