ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ


fripSide - Sister's Noise

(To Aru Kagaku no Railgun S OP)

fripSide - Sister's Noise  
誰よりも近くにいた その声は聴こえなくて (sister's noise… I find it out…)
刻み続けていた時の中で やっと君に逢えたから
sister's noise 捜し続ける 彷徨う心の場所を (sorrow of your heart… I shoot it down…)
重ね合った この想いは誰にも壊せないから…!
You were closer to me than anyone else, but that voice cannot be heard  (I'll find out about...the sister's noise)
Yet at long last I was able to meet you within the continued ticking of time
I continue to search for the sister's noise, because these feelings that have accumulated
to where my heart wanders cannot be destroyed by anyone...!  (I'll shoot down... the sorrow of your heart...)
dare yori mo chikaku ni ita  sono koe wa kikoenakute  (sister's noise... I find it out...)
kizami tsuzuketeita toki no naka de  yatto kimi ni aeta kara
sister's noise sagashi tsuzukeru  samayou kokoro no basho wo  (sorrow of your heart... I shoot it down...)
kasane atta  kono omoi wa darenimo kowasenai kara...!
 
街は密やかに 君を隠してた
辿り着いた場所 蘇るあの記憶
The town surreptitiously hid you;
The place that you struggled to arrive; those memories that you recalled
machi wa hisoyaka ni  kimi wo kakushiteta
todoritsuita basho  yomigaeru ano kioku
 
繰り返されてた 真実は遠く
君のその痛み 気づけないまま
The reality that was repeated was distant;
That pain of yours stays unnoticed
kurikaesareteta  shinjitsu wa tooku
kimi no sono itami  kizukenai mama
 
あの日託したその夢が 私を切り裂いても
何よりも大切な 希望だけ信じ貫いて
Even if those dreams that I believed in that day tear me apart
I shall still believe in just my most precious hope
ano hi takushita sono yume ga  watashi wo kirisaitemo
nani yori mo taisetsu na  kibou dake shinji tsuranuite
 
自分らしく生きること 何よりも伝えたくて (sister's noise… I find it out…)
生まれ続ける哀しみの痛み その意味を刻むなら
sister's voice いま届けるよ 涙さえ能力(チカラ)にして (sorrow of your heart… I shoot it down…)
繋がり合う 強さだけが全てを打ち抜いていく
Living seemingly for myself, I want to convey this more than anything else  (I'll find out about... the sister's noise...)
The pain of sorrow that continues to be born: If I etch in that meaning,
The sister's voice will now be delivered. I'll turn even tears into power and  (I'll shoot down... the sorrow of your heart...)
only our connected strength will pierce everything
jibun rashiku ikiru koto  nani yori mo tsutaetakute  (sister's noise... I find it out...)
umare tsuzukeru kanashimi no itami  sono imi wo kizamu nara
sister's voice  ima todokeru yo  namida sae CHIKARA ni shite  (sorrow of your heart... I shoot it down...)
tsunagariau  tsuyosa dake ga subete wo uchinuiteiku
 
夕暮れの放課後 いつもの街並み
ふと見上げた空 思い出す 優しさを
The end of twilight, the usual townscape,
and the skies that you'd casually looked up at: I remember their gentleness
yuugure no houkago  itsumo no machinami
futo miageta sora  omoidasu  yasashisa wo
 
君の眼差しが 気づかせてくれた
弱さ認める勇気の強さを
Your gaze made me notice
the strength of courage to recognize weakness
kimi no manazashi ga  kizukasetekureta
yowasa mitomeru yuuki no tsuyosa wo
 
温かな君のその手が 私を導いてく
何よりも守りたい 希望が闇を貫くから
Those warm hands of yours guides me
I want to protect you more than anything, because hope pierces through darkness
atataka na kimi no sono te ga  watashi wo michibiiteku
nani yori mo mamoritai  kibou ga yami wo tsuranuku kara
 
抱きしめた熱い想い この世界を照らすから (sister's noise… I find it out…)
走り続け探し続けていた 君の夢が動き出す
sister's noise 響きはじめる 高らかな生命(いのち)の意味 (sorrow of your heart… I shoot it down…)
理解ってるよ かけがえない絆は壊れないこと
Because the hot feelings that I've embraced closely illuminate this world  (I'll find out about...the sister's noise)
Your dreams that I continue to run and search for start to move
The sister's noise begins to echo the meaning of a loud life:  (I'll shoot down... the sorrow of your heart...)
I understand it.  Irreplaceable bonds do not break.
dakishimeta atsui omoi  kono sekai o terasu kara  (sister's noise... I find it out...)
hashiri tsuzuke sagashi tsuzuketeita  kimi no yume ga ugokidasu
sister's noise  hibiki hajimeru  takaraka na inochi no imi  (sorrow of your heart... I shoot it down...)
wakatteru yo  kakegaenai kizuna wa kowarenai koto
 
自分らしく生きること 何よりも伝えたくて (sister's noise… I find it out…)
生まれ続ける哀しみの痛み その意味を刻むなら
Living seemingly for myself, I want to convey this more than anything else  (I'll find out about... the sister's noise...)
The pain of sorrow that continues to be born: If I etch in that meaning...
jibun rashiku ikiru koto  nani yori mo tsutaetakute  (sister's noise... I find it out...)
umare tsuzukeru kanashimi no itami  sono imi wo kizamu nara
 
誰よりも近くにいた その声は聴こえなくて (sister's noise… I find it out…)
刻み続けていた時の中で やっと君に逢えたから
sister's noise 捜し続ける 彷徨う心の場所を (sorrow of your heart… I shoot it down…)
感じ合った 同じ笑顔 必ず守ってみせる
もう 誰にも壊せないから…!
You were closer to me than anyone else, but that voice cannot be heard  (I'll find out about...the sister's noise)
Yet at long last I was able to meet you within the continued ticking of time
I continue to search for the sister's noise, as I will surely protect the same smile that we both experienced
where our hearts wander to   (I'll shoot down... the sorrow of your heart...)
Because they can no longer be destroyed by anyone...!
dare yori mo chikaku ni ita  sono koe wa kikoenakute  (sister's noise... I find it out...)
kizami tsuzuketeita toki no naka de  yatto kimi ni aeta kara
sister's noise sagashi tsuzukeru  samayou kokoro no basho wo  (sorrow of your heart... I shoot it down...)
kanji atta  onaji egao  kanarazu mamotte miseru
mou  darenimo kowasenai kara...!