ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


茅原実里 - CRADLE OVER
Chihara Minori - CRADLE OVER

(Disgaea Dimension 2 OP)
茅原実里 - CRADLE OVER  
Chihara Minori - CRADLE OVER  
この世を悲しく創った誰かへ捧げるように
悲しく祈るしかないの?
優しい言葉をかき消し 激しく降り注ぐ雨
闇の中で 君と逢った
This world was made with sadness in order to offer it to someone.
Is all we can do is pray sadly?
I erase my kind words in the rain that violently rains down.
Inside of the darkness, I met you.
Kono yo wo kanashiku tsukutta dareka e sasageru you ni
Kanashiku inoru shika nai no?
Yasashii kotoba wo kaki keshi Hageshiku furisosogu ame
Yami no naka de Kimi to atta
 
枯れない花は誰のため?
眠れない夜は誰の物?
もっと強くありたい
旅立つ今
For who's sake is the unwiliting flower?
Who does the sleepless night belong to?
Wanting to be stronger,
I head out on a journey, now.
Karenai hana wa dare no tame?
Nemurenai yoru wa dare no mono?
Motto tsuyoku aritai
Tabidatsu ima
 
幾千の安らぎと 百億の分かれ道と
涙に浮かぶゆりかごを 強く 生きて 走り 抜けて
夢を穢す世界を 君と乗りこえてゆこう
ガラスの割れた道でも 華奢な命が歌うから
Thousands of times of peace, and ten billion splitting paths.
Inside of the cradle in which teardrops well up, live strongly and run through.
I will overcome the world that dirties my dream alongside you.
Even if it's a path full of broken glass, if gorgeous life will sing...
Ikusen no yasuragi to Hyaku oku no wakare michi to
Namida ni ukabu yurikago wo Tsuyoku Ikite Hashiri Nukete
Yume wo kegasu sekai wo Kimi to nori koete yukou
GARASU no wareta michi demo Kyasha na inochi ga utau nara
 
希望の儚さが痛む かすれた心の中
記憶は何より甘くて
眠りを与えられ続け 未来が納得出来ない
昨日はもう 風になった
The fleetingness of hope hurts me inside of my blurred heart.
My memories are more sweet than anything.
Continuing to be given slumber, I cannot be satisfied with the future.
Yesterday has already become the wind.
Kibou no hakanasa ga itamu Kasureta kokoro no naka
Kioku wa nani yori amakute
Nemuri wo ataerare tsuzuke Mirai ga nattoku dekinai
Kinou wa mou Kaze ni natta
 
ふるえた声の激励に
託されたもの気付いたから
君の前だけ言える
怖れは しないと 嘘さえ力に
Because I noticed that I could be forgiven
At the encouragement of a shivering voice,
I can only say this in front of you:
I will not be afraid. I will even make lies my strength.
Furueta koe no gekirei ni
Yurusareta mono kizuita kara
Kimi no mae dake ieru
Osore wa Shinai to Uso sae chikara ni
 
風に向かう瞳と 目覚めたその手のひらを
ぬくもりだけのゆりかごで 強く 開き 空に 向けて
変えてしまう世界を 君と引き受けてゆこう
足跡なんて要らない 振り向く前に飛び込んで
Those eyes that aim towards the wind, and that palm that has awakened
Inside of the cradle of only warmth, strongly open them and aim them towards the sky
I will take on the changing world alongside you.
I don't need footprints behind me; I will jump in before I look back.
Kaze ni mukau hitomi to Mezameta sono te no hira wo
Nukumori dake no yurikago de Tsuyoku Hiraki Sora ni Mukete
Kaete shimau sekai wo Kimi to hiki ukete yukou
Ashiato nante iranai Furi muku mae ni tobi konde
 
いつかは止まる鼓動と 約束をただ交わしてた I merely made a promise with this heartbeat that will stop someday.
Itsuka wa tomaru kodou to Yakusoku wo tada kawashiteta  
幾千の安らぎと 百億の分かれ道と
涙に浮かぶゆりかごを 強く 生きて 走り 抜けて
夢をけがす世界を 君と乗りこえてゆこう
ガラスの割れた道から それでも走って 涙ぬぐ
きっと何かと出逢う この命があるのなら
Thousands of times of peace, and ten billion splitting paths.
Inside of the cradle in which teardrops well up, live strongly and run through.
I will overcome the world that dirties my dream alongside you.
I still run from the path full of broken glass and wipe away my tears.
I will surely meet something, as long as I have this life...
Ikusen no yasuragi to Hyaku oku no wakare michi to
Namida ni ukabu yurikago wo Tsuyoku Ikite Hashiri Nukete
Yume wo kegasu sekai wo Kimi to nori koete yukou
GARASU no wareta michi kara Sore demo hashitte Namida nugutte
Kitto nani ka to deau Kono inochi ga aru no nara