Misawa Sachika - Telepath ~Hikari no To~ (To Aru Kagaku no Railgun Game OP) |
三澤 紗千香 - telepath~光の塔~
Misawa Sachika - Telepath ~Hikari no To~ |
|
今夜は星が綺麗ね だからきっと届く!! | Aren't the stars pretty tonight? That's why this will surely reach!! |
Konya wa hoshi ga kirei da ne Dakara kitto todoku!! | |
眠れぬ夜
見上げれば星達が いつだって聞いてくれた 「信じてるの。でも本当は怖くて・・・」 涙をつたう頬に舞い降りたmy shooting star |
On the nights I couldn't sleep, if I looked up, the stars Always were there to listen to me. "I believe. But I'm actually afraid..." On my cheek which tears ran down, my shooting star came falling down. |
Nemurenu yoru Miagereba hoshi tachi ga Itsudatte kiite kureta "Shinjiteru no. Demo hontou wa kowakute..." Namida wo tsutau hoo ni mai orita�my shooting star |
|
希望の粒を指で弾く【The stars twinkle in the sky】 この瞬きを光に変え 1つ、願いよ 高空を突き抜けて! |
I pluck at the drops of hope with my fingers, [The stars twinkle in the sky]
And change this flash into light. My single wish, cut through the sky high above! |
Kibou no tsubu wo yubi de hajiku [The stars twinkle in the sky] Kono matataki wo hikari ni kae Hitotsu, negai yo Koukuu wo tsukinukete |
|
募る想いこの空高く積み上げたなら 届くかな?・・・きっと届く!to wish your happiness 君の笑顔でまたone step だから受け止めて 夜空に飛び交う星屑に願い閉じ込める |
If I pile up my gathering feelings high up to the sky
Will it reach? ...I'm sure it will! To wish for your happiness. I take one more step after seeing your smile, so accept the wish I lock inside the star dust that flutters in the night sky |
Tsunoru omoi Kono sora takaku tsumiageta nara
Todoku kana? ...Kitto todoku! to wish your happiness Kimi no egao de mata one step Dakara uketomete Yozora ni tobikau hoshikuzu ni negai tojikomeru |
|
ねえ
アナタはいつから知っているの? その輝きで照らした 世界中の夢を見てきたんでしょ? それなら教えてよ この胸のnothingness |
Hey, since when did you know?
The sparkle that made you shine Is there because you've seen dreams all over the dream, right? If that's true, then tell me about the nothingness in my heart. |
Nee Anata wa itsu kara shitteiru no?
Sono kagayaki de terashita Sekai juu no yume wo mite kitan desho? Sore nara oshiete yo Kono mune no nothingness |
|
気持ちを紛らすように叫ぶ【What am I gonna do?】 何も語らない星はいつも眩しく笑って この気持ちは焦がれてく |
I scream as if I'm diverting my feelings [What am I gonna do?]
The stars that never speak are so bright. Smile. These feelings are yearning for you. |
Kimochi wo magirasu you ni sakebu [What am I gonna do?]
Nani mo kataranai hoshi wa itsumo mabushiku Waratte Kono kimochi wa kogareteku |
|
募る想いこの空高く積み上げたなら 届くかな?・・・きっと届く!to the bright future ここにいる意味知る為に明日を生きるの 冷たい夜風に負けずに輝く星のように |
If I pile up my gathering feelings high up to the sky
Will it reach? ...I'm sure it will! To the bright future In order to know the meaning of my being here, I live into tomorrow, Not losing to the cold night wind, like a shining star. |
Tsunoru omoi Kono sora takaku tsumiageta nara
Todoku kana? ...Kitto todoku! to the bright future Koko ni imi shiru tameni ashita wo ikiru no Tsumetai yokaze ni makezu ni kagayaku hoshi ni youni |
|
A star
in the whole sky 今夜叶えたい 降り注ぐ星はilluminate Your smile is dazzling 連鎖してくリング さあ手と手を取り合って A star in the whole sky 今夜叶えたい 降り注ぐ星はilluminate Our smile is dazzling 想像するリンク 光で満たされてく未来 |
A star in the whole sky. I want to make it come true tonight.
The stars that fall down illuminate. Your smile is dazzling. Now, let's hold hands To make linking ring. A star in the whole sky. I want to make it come true tonight. The stars that fall down illuminate. Our smiles are dazzling. I imagine our link, And a future that is filled with light. |
A star in the whole sky Konya kanaetai
Furisosogu hoshi wa Hoshi wa illuminate Your smile is dazzling Rensa shiteku RINGU Saa te to te wo toriatte A star in the whole sky Konya kanaetai Furisosogu hoshi wa illuminate Our smile is dazzling Souzou suru RINKU Hikari de mitasareteku mirai |
|
一人壊れそうな夜は勇気をくれた 何があっても頭上で煌めいたポラリス |
The thing that gave me courage on the nights where it seemed I would break alone was the Polaris that was above my head no matter what happened |
Hitori koware sou na yoru wa yuuki wo kureta nani ga atte mo zujoo de kirameita PORARISU |
|
募る想いこの空高く積み上げたなら 届くかな?・・・きっと届く!to wish our happiness 誰の夢にも空にも終わりはないから 歌い続ける 永久に響く声 幾千の時空(とき)も越え届けたい この想い |
If I pile up my gathering feelings high up to the sky
Will it reach? ...I'm sure it will! To wish for our happiness. There is no end to the sky in anyone's dreams. I will continue to sing with this voice that echoes for eternity. I want to overcome thousands of years and let my voice reach with these feelings. |
Tsunoru omoi Kono sora takaku tsumiageta nara
Todoku kana? ...Kitto todoku! to wish our happiness Dare no yume ni mo sora ni owari wa nai kara Utai tsuzukeru Eikyuu ni hibiku koe Ikusen no toki mo koe todoketai Kono omoi |
|
A star
in the whole sky 今夜叶えたい もっと叶えたい Your smile is dazzling 連鎖してくリング 手を取り合って A star in the whole sky 今夜叶えたい もっと叶えたい Our smile is dazzling 想像するリンク 光の未来 |
A star in the whole sky. I want to make it come true tonight, make it come true even more.
Your smile is dazzling. A linking ring, we take each other's hands. A star in the whole sky. I want to make it come true tonight, make it come true even more. Our smile is dazzling. I imagine our link, and the future of light. |
A star in the whole sky Konya kanaetai Motto kanaetai Your smile is dazzling Rensa shiteku RINGU Te wo tori atte A star in the whole sky Konya kanaetai Motto kanaetai Our smile is dazzling Souzou suru RINKU Hikari no mirai |