Ready Phrases 17.07
ああ、パパのことは心配しないで。
もう何時間も前に上に
上がって寝ちゃったから。
Oh, stop worrying about Daddy.
He went upstairs to bed
hours ago.
Aa, papa no koto wa shinpai shinai de.
Moo nan-jikan mo mae ni
ue ni agatte nechatta kara.
 
こらっ、ちょっと待ちなさい! Just a minute, young man!
Kora, chotto machinasai!  
わ~い!あそこでもっと食事をするべきだよ。
お皿の下にお金を置いていてくれたよ。
I say, we certainly ought to eat there more often.
They leave money for you under the plates.
Waai! Asoko de motto shokuji o suru beki da yo.
O-sara no shita ni o-kane o oite itte kureta yo.
 
会えて良かった! Am I glad to see you!
Aete yokatta!  
お客さん、閉店ですよ。 It's closing time, sir.
O-kyaku-san, heiten desu yo.  
修理工場で、
一日大変だったですね。
Rough day at the garage?
Shuuri koojoo de,
ichi-nichi taihen datta n desu ne.
 
一番近くの床屋に連れて行って。 Take us to the nearest barber's!
Ichi-ban chikaku no tokoya ni tsurete itte.  
おや、気が付きました?
ええ、実は私少しやせたんですよ。
Oh, you noticed!
Yes, as a matter of fact,
I have lost some weight!
Oya, ki ga tsukimashita?
Ee, jitsu wa watashi sukoshi yaseta n desu yo.
 
全く大きな波だったね。 Quite a large wave, wasn't it?
Mattaku ookina nami datta ne.  
近藤さん、
もう一度その設計図を見せてくれる?
Let me see those plans again, Hank.
Kondoo-san,
moo ichi-do sono sekkeizu o misete kureru?
 
イタッ! Ouch!
Ita!  
おぉっと! Oops!
Ootto!  
   
彼はね、優しくて、
穏やかで、誠実で、
思いやりがあって、
面倒見が良くって、
He's gentle,
kind, truthful,
considerate,
helpful
(takes care of me),
Kare wa ne, yasashikute,
odayaka de, seijitsu de,
omoiyari ga atte,
mendoomi ga yokutte,
 
礼儀正しくて、
物分りが良くって、
忠実で、
courteous,
understanding,
loyal,
reigi tadashikute,
monowakari ga yokutte,
chuujitsu de,
 
それでね、すごく退屈な人がなんです。 and a complete bore.
sorede ne, sugoku taikutsu na hito nan desu.  
   
栄養失調ということは
ない
と思います。
I think we can rule out malnutrition.
Eiyooshitchoo to iu koto wa
nai
to omoimasu.
 
ああ、少なくともクラクションは鳴るね。 Well, at least the horn is working.
Aa, sukunaku tomo kurakushon wa naru ne.  
あなたならもっと良く出来るでしょう。 I know you can do better than that!
Anata nara motto yoku dekiru deshoo.  
   
きっと何でもないでしょう。
こんな田舎って
色んな変な音がするものですよ。
I'm sure it's nothing, dear...
there are a lot of strange noises out here in the country.
Kitto nan demo nai deshoo.
Konna inaka -tte
ironna henna oto ga suru mono desu yo.
 
   
もちろん気付いてるだろうけど、
これって立派な離婚の
理由になるんですよ。
You realize, of course, Heston, this is grounds for divorce.
Mochiron kidzuiteru daroo kedo,
korette rippa na rikon no
riyuu ni naru n desu yo.
 
   
でも、もし何かの宣伝用
おもちゃじゃなかったらどうする?
But what if it ISN'T some kind of advertising stunt?
Demo, moshi nani ka no senden yoo
omocha ja nakattara doo suru?
 
それで、どうして私達落っこちないの? Just why DON'T we fall off, Wendell?
Sorede, dooshite watashi-tachi okkochinai no?  
   
どうしてあなたが
私みたいな
がさつでおっちょこちょいなの
と結婚したのか
きっと一生分からないよ。
Why you ever married a clumsy oaf like me,
I'll never know.
Dooshite anata ga
watashi mitai na
gasatsu de otchokochoi na no
to kekkon shita no ka
kitto isshoo wakaranai yo.
 
   
とっても効果のある
ダイエット方法を見つけたんですね。
I understand you've found a diet that really works.
Tottemo kooka no aru
daietto hoohoo o mitsuketa n desu ne.
 
あなたの旅行の話を
全くもって聞いてみたいですよ。
I'm quite eager to hear about your trip.
Anata no ryokoo no hanashi o
mattaku motte kiite mitai desu yo.
 
何を考えているのか
聞いてもいいかな?
May I ask what you have in mind?
Nani o kangaete iru no ka
kiite mo ii kana?
 
   
友人達へ Dear Friends:
Yuujin-tachi e  
前略 Salutations
Zenryaku  
去年クリスマスカードを
送って以来、
since we last sent you our Christmas greetings...
Kyonen kurisumasu kaado o
okutte irai,
 
榎本家では、
多くの新しいことが起きました。
Many new things have happened to the Robertson family
Enomoto-ke dewa
ooku no atarashii koto ga okimashita. . .
 
   
誰だったの? Who was it?
Dare datta no?  
ねえ、まだ怒ってる? Still mad, dear?
Nee, mada okotteru?  
いいでしょう、諸君。
ここでキャンプをしよう。
All right, men, we'll make camp here.
Ii deshoo, shokun.
Koko de kyanpu o shiyoo.
 
私はただ具合を
聞いただけ
なんですけど。
All I did was ask him how he feels.
Watashi wa tada guai o
kiita dake
nan desu kedo. . .
 
どうやって彼等が
二人きりになりたいなんて
分かれって
いうんです?
How am I supposed to know when they want to be alone?
Doo yatte karera ga
futarikiri ni naritai nante
wakarette
iu n desu?
 
ボールが手から早く放しすぎるです。 You're releasing the ball too soon.
Booru o te kara hayaku hanashisugi desu.  
慣れるまで少し大きく感じる
かもしれません。
Those will feel a bit big until you get used to them.
Nareru made wa sukoshi ookiku kanjiru
kamo shiremasen.
 
あまり考えないようにしていて。 Try not to think about it.
Amari kangaenaiyoo ni shite mite.  
これで決定ですね。
冷房を設置致します。
Then it's agreed.
We air-condition the building!
Kore de kettei desu ne.
Reiboo o setchi itashimasu.
 
信子からあなたは歯医者になる
勉強をしている
と聞いてます。
Mary Lou tells me you're studying to be a dentist.
Nobuko kara anata wa haisha ni naru
benkyoo o shite iru
to kiitemasu.
 
気にしないでいいですよ。
私が出るから。
Don't bother, dear,
I've got it!
Ki ni shinai de ii desu yo.
Watashi ga deru kara.
 
   
何かの理由で、
みんな私を好きじゃない
みたいだって言ったんですよ。
よく聞きなさいよ、まぬけ!
I said people don't seem to like me
for some reason.
Open your ears, fathead!
Nani ka no riyuu de,
minna watashi o suki ja nai
mitai datte itta n desu yo.
Yoku kikinasai yo, manuke!
 
   
ええ、私はいつも言うんですが、
幸せの結婚の秘訣は
一緒に何かすることです。
Yes, sir,
I always say,
the secret of a happy marriage
is doing things together.
Ee, watashi wa itsumo iu n desu ga,
shiawase na kekkon no hiketsu wa
issho ni nani ka suru koto desu.
 
行かなくていいよ。
最後のフィルムは
昨日使っちゃったから。
Don't bother.
I used the last roll of film yesterday.
Ikanakute ii yo.
Saigo no firumu wa
kinoo tsukatchatta kara.
 
あなたのおいしい鶏が一羽、
今朝私の庭に来ましたよ。
One of your delicious chickens
was in my garden this morning.
Anata no oishii niwatori ga ichi-wa,
kesa watashi no niwa ni kimashita yo.