|
|||
| 08.09 | |||
| Относительное, взаимное местоположение | |||
| 銀行 | Банк | ||
| ginkoo | |||
| レストラン | Ресторан | ||
| resutoran | |||
| 空港 | Аэропорт | ||
| kuukoo | |||
| 公園 | Парк | ||
| kooen | |||
| 図書館は銀行の横にあります。 | Библиотека, банка сбоку /является/. | ||
| toshokan-wa ginkoo no yoko ni arimasu. | |||
| 教会は銀行の横にあります。 | Церковь рядом с банком (сбоку от банка). | ||
| kyookai-wa ginkoo no yoko ni arimasu, | |||
| 病院は公園の横にあります。 | Больница рядом с парком. | ||
| byooin-wa kooen no yoko ni arimasu. | |||
| ガソリンスタンドは公園の横にあります。 | Бензоколонка рядом с парком. | ||
| gasorin sutando-wa kooen no yoko ni arimasu. | |||
|
ユダヤ教会堂はレストランから 道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Иудейская церковь ресторана /от/ дорогу пересечь, с другой стороны /является/. |
||
|
yudaya kyookaidoo-wa resutoran kara dooro-o watatte, mukai-gawa-ni arimasu. |
|||
|
靴屋はレストランから道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Обувной магазин, от ресторана, дорогу /пересечь/ с другой стороны (на другой стороне дороги, напротив). |
||
|
kutsuya-wa resutoran kara dooro o watatte, mukaigawa ni arimasu. |
|||
|
薬局はガソリンスタンドから道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Аптека, от бензоколонки, дорогу /пересечь/ с другой стороны. |
||
|
yakkyoku-wa gasorin sutando kara dooro-o watatte, mukaigawa ni arimasu. |
|||
|
スーパーマーケットはガソリンスタンドから道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Супермаркет, от бензоколонки, дорогу /пересечь/ с другой стороны. |
||
|
suupaa maaketto-wa gasorin sutando kara dooro o
watatte, mukaigawa ni arimasu. |
|||
| ホテルは病院の横にあります。 | Отель рядом с больницей. | ||
| hoteru-wa byooin no yoko ni arimasu. | |||
|
ホテルは病院から道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Отель, от больницы, дорогу /пересечь/ с другой стороны. |
||
|
hoteru-wa byooin kara dooro o watatte, mukaigawa ni arimasu. |
|||
| 公園は病院の横にあります。 | Парк рядом с больницей (сбоку от). | ||
| kooen-wa byooin no yoko ni arimasu. | |||
|
公園は病院から道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Парк, от больницы, дорогу /пересечь/ с другой стороны. |
||
|
kooen-wa byooin kara dooro o watatte, mukaigawa ni arimasu. |
|||
|
パン屋は銀行から 角を曲がった所にあります。 |
Булочная, от банка, "угол завернуть место /в/ /является/" (за углом). |
||
|
pan-ya-wa ginkoo kara kado o magatta tokoro ni arimasu. |
|||
|
映画館は銀行から 角を曲がった所にあります。 |
Кинотеатр, от банка, угол завернуть /в этом месте/ (за углом). |
||
|
eigakan-wa ginkoo kara kado o magatta tokoro ni arimasu. |
|||
|
パン屋は銀行から 一ブロック行った所にあります。 |
Булочная, от банка, "один блок пройти место /в/ является" (через 1 блок). |
||
|
pan-ya-wa ginkoo kara ichi burokku itta tokoro-ni arimasu. |
|||
|
映画館は銀行から 一ブロック行った所にあります。 |
Кинотеатр, от банка, через один блок (пройти, через один квартал). |
||
|
eigakan-wa ginkoo kara ichi burokku itta tokoroni arimasu. |
|||
|
地下鉄の駅は銀行から道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Метро станция, от банка, дорогу перейти, с другой стороны /является/. |
||
|
chikatetsu no eki-wa ginkoo kara dooro o watatte, mukaigawa ni arimasu. |
|||
| 地下鉄の駅は銀行の横にあります。 | Станция метро, сбоку от банка. | ||
| chikatetsu no eki-wa ginkoo no yoko ni arimasu. | |||
|
地下鉄の駅は銀行から 角を曲がった所にあります。 |
Станция метро, от банка, угол завернуть /место в/ /является/ (за углом). |
||
|
chikatetsu no eki-wa ginkoo kara kado o magatta tokoro ni arimasu. |
|||
|
地下鉄の駅は銀行から 一ブロック行った所にあります。 |
Станция метро от банка один блок/квартал пройти, "в том месте является". |
||
|
chikatetsu no eki-wa ginkoo kara ichi burokku itta tokoro ni arimasu. |
|||
|
教会は公園から 角を曲がった所にあります。 |
Церковь, от парка за углом. |
||
|
kyookai-wa kooen kara kado o magatta tokoro ni arimasu. |
|||
| ユダヤ教会堂は公園の横にあります。 | Иудейская церковь, рядом/сбоку от парка. | ||
| yudaya kyookaidoo-wa kooen no yoko ni arimasu. | |||
|
モスクは公園から道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Мечеть, от парка дорогу перейти, с другой стороны (через дорогу). |
||
|
mosuku-wa kooen kara dooro o watatte, mukaigawa-ni arimasu. |
|||
|
ヒンズー教の寺院は 公園からの道路沿いにあります。 |
Хинду учения/религии храм от парка "дороги вдоль является" (пройти по дороге прямо). |
||
|
hinzuu-kyoo no jiin-wa kooen kara no doorozoi ni arimasu. |
|||
| パン屋は銀行の横にあります。 | Булочная рядом с банком. | ||
| pan'ya-wa ginkoo no yoko ni arimasu. | |||
| 刑務所は銀行の横にあります。 | Тюрьма, банка сбоку. | ||
| keimusho-wa ginkoo no yoko ni arimasu. | |||
|
警察署は銀行から 角を曲がった所にあります。 |
Полицейский участок, от банка за углом. |
||
|
keisatsusho-wa ginko kara kado o magatta tokoro ni arimasu. |
|||
| 警察署は銀行の横にあります。 | Полицейский участок, сбоку от банка. | ||
| keisatsusho-wa ginkoo no yoko ni arimasu. | |||
| 工場は鉄道の駅の横にあります。 | Завод, Ж/Д станции рядом. | ||
| koojoo-wa tetsudoo no eki no yoko ni arimasu. | |||
| 大学は公園の横にあります。 | Университет, рядом с парком. | ||
| daigaku-wa kooen no yoko ni arimasu. | |||
| レストランは駅の横にあります。 | Ресторан, станции рядом (рядом со станцией). | ||
| resutoran-wa eki no yokoni arimasu. | |||
| 病院は公園の横にあります。 | Больница, парка рядом. | ||
| byooin-wa kooen no yoko-ni arimasu. | |||
| 空港は工場の横にあります。 | Аэропорт, с заводом рядом. | ||
| kuukoo-wa koojoo no yoko-ni arimasu. | |||
|
パン屋はホテルから道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Булочная от отеля, дорогу пересечь, с другой стороны. |
||
|
pan'ya-wa hoteru kara dooro o watatte, mukaigawa ni arimasu. |
|||
|
パン屋は映画館から道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Булочная, от кинотеатра, дорогу пересечь, с другой стороны. |
||
|
pan'ya-wa eigakan kara dooro o watatte, mukaigawa ni arimasu. |
|||
|
大学はホテルから道路を渡って、 向かい側にあります。 |
Университет, от гостиницы, дорогу пересечь, с другой стороны. |
||
|
daigaku-wa hoteru kara dooro o watatte, mukaigawa ni arimasu. |
|||