ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

第一百六十八課 Стандартные фразы
  07.08
  koppu - стакан (искажённое cup - стакан)
男の人は右手で指差しています。 Мужчина, правой рукой пальцем указывает.
otokonohito-wa migi-te de yubusashite imasu.  
男の人は左手で指差しています。 Мужчина, левой рукой указывает.
otokonohito-wa hidari-te de yubusashite imasu.  
男の子は右足で蹴っています。 Мальчик, правой ногой пинает (мяч).
otokonoko-wa migi-ashi de kette imasu.  
男の子は左足で蹴っています。 Мальчик, левой ногой пинает (мяч).
otokonoko-wa hidari-ashi de kette imasu.  
男の人は左手にキャンディーを持っています。 Мужчина, в левой руке конфету держит.
otokonohito-wa hidari te ni kyandii o motte imasu.  
男の人は右手にキャンディーを持っています。 Мужчина, в правой руке конфету держит.
otokonohito-wa migi te ni kyandii o motte imasu.  
左のコップには牛乳が入っています。 В левом стакане, молоко налито/"входит".
hidarino koppu-ni-wa gyuunyuu ga haitte imasu.  
右のコップには牛乳が入っています。 В правом стакане, молоко налито/"входит".
migino koppu-ni-wa gyuunyuu ga haitte imasu.  
男の人の左手はキャンディーでいっぱいです。 Мужчины в левой руке - конфет полно ("одна заполненность /есть/").
otokonohitono hidarite-wa kyandii de ippai desu.  
男の人の右手はキャンディーでいっぱいです。 Мужчины в правой руке - конфет полно.
otokonohitono migite-wa kyandii de ippai desu.  
左のコップには牛乳がいっぱい入っています。 В левом стакане молоко /один стакан/ налито.
hidarino koppu ni-wa gyuunyuu ga ippai haitte imasu.  
右のコップには牛乳がいっぱい入っています。 В правом стакане молоко /полно/ налито.
migino koppu ni-wa gyuunyuu ga ippai haitte imasu.  
男の人の左手はキャンディーでいっぱいですが、
右手は空です。
Мужчины левая рука конфет полна, но
правая рука пустая.
otokonohitono hidarite-wa kyandii de ippai desu ga,
migite-wa kara desu.
 
男の人の右手はキャンディーでいっぱいですが、
左手は空です。
Мужчины правая рука конфет полна, но
левая рука пустая.
otokonohitono migite-wa kyandii de ippai desu ga,
hidarite-wa kara desu.
 
左のコップには牛乳がいっぱい入っていますが、
右のコップは空です。
Левый стакан, молоко /один стакан/ заполнено, но
правый стакан пустой.
hidarino koppu-ni-wa gyuunyuu ga ippai haitte imasu ga,
migino koppu-wa kara desu.
 
右のコップには牛乳がいっぱい入っていますが、
左のコップは空です。
Правый стакан, молоко /один стакан/ заполнено, но
левый стакан пустой.
migino koppu-ni-wa gyuunyuu ga ippai haitte imasu ga,
hidarino koppu-wa kara desu.
 
このコップは空です。 Этот стакан пустой.
kono koppu-wa kara desu.  
このコップには牛乳がいっぱい入っています。 В этом стакане, молоко /одна полнота/ /входит/ (налито).
kono koppu-ni-wa gyuunyuu ga ippai haitte imasu.  
このコップには水がいっぱい入っています。 В этом стакане, вода налита.
kono koppu-ni-wa mizu ga ippai haitte imasu.  
このコップにはオレンジジュースがいっぱい入っています。 В этом стакане апельсиновый сок /одна чашка/ налит.
kono koppu-ni-wa orenji juusu ga ippai haitte imasu.  
左のコップには牛乳がいっぱい入っていて、
右のコップには水がいっぱい入っています。
В левом стакане молоко (дополна) налито,
в правом стакане вода налита.
hidarino koppu-ni-wa gyuunyuu ga ippai haitte ite,
migino koppu-ni-wa mizu-ga ippai haitte imasu.
 
右のコップには牛乳がいっぱい入っていて、
左のコップにも牛乳がいっぱい入っています。
В правом стакане молоко (дополна) налито,
в левом стакане также молоко налито.
migino koppu-ni-wa gyuunyuu ga ippai haitte ite,
hidarino koppu-ni-mo gyuunyuu-ga ippai haitte imasu.
 
左のコップには水がいっぱい入っていますが、
右のコップは空です。
В левом стакане вода залита, но
правый стакан пустой.
hidarino koppu-ni-wa mizu ga ippai haitte imasu ga,
migino koppu-wa kara desu.
 
右のコップには水がいっぱい入っていますが、
左のコップは空です。
В правом стакане вода залита, но
левый стакан пустой.
migino koppu-ni-wa mizu ga ippai haitte imasu ga,
hidarino koppu-wa kara desu.
 
ドアのどちら側に男の人がいますか?
彼は左側にいます。
Двери, с какой стороны, мужчина /является/?
Он, с левой стороны.
doa-no dochira-gawa-ni otokonohito-ga imasu ka?
kare-wa hidari-gawa-ni imasu.
 
ドアのどちら側に男の人がいますか?
彼は右側にいます。
Двери, с какой стороны, мужчина /является/?
Он, с правой стороны.
doa-no dochira-gawa-ni otokonohito-ga imasu ka?
kare-wa migi-gawa-ni imasu.
 
数字のどちら側に男の人がいますか?
彼は右側にいます。
Цифр (от картинки с цифрами), с какой стороны мужчина?
Он, с правой стороны.
suuji-no dochira-gawa-ni otokonohito-ga imasu ka?
kare-wa migi-gawa-ni imasu.
 
数字のどちら側に男の人がいますか?
彼は左側にいます。
Цифр (от картинки с цифрами), с какой стороны мужчина?
Он, с левой стороны.
suuji-no dochira-gawa-ni otokonohito-ga imasu ka?
kare-wa hidari-gawa-ni imasu.
 
右の木には沢山の白い花があります。 Правое дерево (на нём), много белых цветов имеется.
migino ki-ni-wa takusan no shiroi hana ga arimasu.  
左の木には沢山の白い花があります。 Левое дерево, много белых цветов имеется.
hidarino ki-ni-wa takusan no shiroi hana ga arimasu.  
多数の人々が左側にいますが、
右側にはほんの少数しかいません。
Много людей с левой стороны имеются, но
"справа, лишь немного быть однако не являться."
(справа, лишь немного - ничего, кроме как немного)
tasuuno hitobito ga higarigawani imasu ga,
migigawani-wa honno shoosuu-shika imasen.
 
多数の人々が右側にいますが、
左側にはほんの少数しかいません。
Много людей с правой стороны имеются, но
слева, лишь немного /быть так/ /не являются/.
(слева, лишь немного)
tasuuno hitobito ga migi-gawa-ni imasu ga,
hidari-gawa-ni-wa honno shoosuu-shika imasen.
 
女の人は右手で書いていますか?
はい、彼女は右手で書いています。
Женщина, правой рукой пишет ли?
Да, она правой рукой пишет.
onnanohito-wa migite de kaite imasu ka?
hai, kanojo-wa migite de kaite imasu.
 
女の人は左手で書いていますか?
はい、彼女は左手で書いています。
Женщина, левой рукой пишет ли?
Да, она левой рукой пишет.
onnanohito-wa hidarite de kaite imasu ka?
hai, kanojo-wa hidarite de kaite imasu.
 
どちらの女の人が右手で指差していますか?
左側の人です。
Которая женщина правой рукой /быть/ указывает?
С левой стороны "человек /есть/" (женщина слева).
dochirano onnanohito-ga migite de yubisashite imasu ka?
hidarigawano hito desu.
 
どちらの女の人が左手で指差していますか?
右側の人です。
Которая женщина левой рукой /быть/ указывает?
С правой стороны "человек /есть/" (женщина справа).
dochirano onnanohito-ga hidarite de yubisashite imasu ka?
migigawano hito desu.
 
誰かが右側のドアの前を歩いています。 "Некто с правой стороны двери перед идёт /является/."
Кто-то идёт перед дверью справа.
dareka ga migigawa no doa no mae o aruite imasu.  
誰かが左側のドアの前を歩いています。 Кто-то идёт перед дверью слева.
dareka ga hidari-gawa no doa no mae o aruite imasu.  
誰かが左側のドアの前を歩いていて、
誰かが右側のドアの前を歩いています。
Кто-то идёт перед дверью слева /и/,
кто-то идёт перед дверью справа.
dareka-ga hidari-gawa-no doa no mae o aruite ite,
dareka-ga migi-gawa-no doa no mae o aruite imasu.
 
誰かが真ん中のドアの前を歩いています。 Кто-то перед средней дверью идёт.
dareka-ga man-naka-no doa no mae o aruite imasu.