06.08 | |
suru - делать sareru - быть (пассивное состояние) kakeru - делать/начинать/запускать/одевать |
|
男の人は奥さんにキスをするところです。 |
"Мужчина жене поцелуй делать место /есть/." Мужчина поцелует жену. |
otokonohito-wa okusan-ni kisu-o suru tokoro desu. | |
男の人は奥さんにキスをしています。 | Мужчина целует жену. |
otokonohito-wa okusan-ni kisu-o shite imasu. | |
女の人はボールを投げるところです。 | Женщина мяч бросать (кому-то) будет. |
onnanohito-wa booru-o nageru tokoro desu. | |
女の人は既にボールを投げてしまいました。 | Женщина, уже, мяч бросила. |
onnanohito-wa sudeni booru-o nagete shimai mashita. | |
女の子は男の人に話しています。 | Девочка "(к) мужчине" говорит (к мужчине обращается, с мужчиной говорит). |
onnanoko-wa otokonohito-ni hanashite imasu. | |
女の人は誰にも話していません。 彼女は食事を用意しています。 |
Женщина ни с кем не говорит. Она еду/пищу готовит. |
onnanohito-wa darenimo hanashite imasen. kanojo-wa shokuji-o yooi-shite imasu. |
|
女の人は男の人の上に座っています。 | Женщина, на мужчине /поверх/ сидит. |
onnanohito-wa otokonohito-no ue-ni suwatte imasu. | |
女の人はロッキングチェアに座っています。 | Женщина, на стуле-качалке сидит. |
onnanohito-wa rokkingu chea ni suwatte umasu. | |
女の人は馬に乗っています。 | Женщина на лошади верхом едет. |
onnanohito-wa uma-ni notte imasu. | |
誰も馬に乗っていません。 | Никто на лошади не едет. |
daremo uma-ni notte imasen. | |
誰も自転車に乗っていません。 | Никто на велосипеде не едет. |
daremo jitensha ni notte imasen. | |
誰かが自転車に乗っています。 | Некто на велосипеде едет. |
dareka-ga jitensha ni notte imasu. | |
馬は女の人にキスをしています。 | Лошадь женщину целует. |
uma-wa onnanohito-no kisu o shite imasu. | |
誰も馬にキスをされていません。 | Никто от лошади поцелуй не принимает (лошадью не целуется). |
daremo uma ni kisu o sarete imasen. | |
ボールは男の子に蹴られています。 | Мяч, мальчик пинает (мальчик пинает мяч). |
booru-wa otokonoko-ni kerarete imasu. | |
誰もボールを蹴っていません。 | Никто мяч не пинает. |
daremo booru o kette imasen. | |
女の人は馬にキスをされています。 | Женщина, лошадь её целует. |
onnanohito-wa uma-ni kisu-o sarete imasu. | |
誰も女の人にキスをしていません。 | Никто женщину не целует. |
daremo onnanohito-ni kisu o shite imasen. | |
男の子はボールを蹴っています。 | Мальчик, мяч пинает. |
otokonoko-wa booru o kette imasu. | |
男の子は何も蹴っていません。 | Мальчик, ничего не пинает. |
otokonoko-wa nanimo kette imasen. | |
男の子は転びかけています。 | Мальчик катится-падает. |
otokonoko-wa korobikakete imasu. | |
男の子は既に転んでしまいました。 | Мальчик, уже упал /завершил/. |
otokonoko-wa sudeni koronde shimai mashita. | |
男の人は梯子を登っています。 | Мужчина, по стремянке лезет-восходит. |
otokonohito-wa hashigo o nobotte imasu. | |
男の人は既に梯子を登ってしまいました。 | Мужчина, уже, по стремянке влез /завершил/. |
otokonohito-wa sudeni hashigo o nobotte shimai mashita. | |
男の人達は走るところです。 | Мужчины бежать будут. |
otokonohito-tachi-wa hashiru tokoro desu. | |
男の人達は走っています。 | Мужчины бегут. |
otokonohito tachi-wa hashitte imasu. | |
男の人達は既に走ってしまいました。 | Мужчины уже пробежали /завершили/. |
otokonohito-tachi-wa sudeni hashitte shimai mashita. | |
女の人達は走るところです。 | Женщины, бежать будут. |
onnanohito-tachi-wa hashiru tokoro desu. | |
女の人は猫を拾い上げるところです。 | Женщина, кошку подберёт ("поднимать вверх будет"). |
onnanohito-wa neko-o hiroi-ageru tokoro desu. | |
女の人は猫を拾い上げています。 | Женщина, кошку подбирает (берёт-поднимает). |
onnanohito-wa neko-o hiroi-agete imasu. | |
女の人は既に猫を拾い上げて、 腕に抱いています。 |
Женщина, уже кошку взяла-подняла. В руках держит-обнимает. |
onnanohito-wa sudeni neko o hiroi-agete, ude-ni daite imasu. |
|
女の人は新聞を読んでいます。 | Женщина газету читает. |
onnanohito-wa shinbun o yonde imasu. | |
女の人は洋服を着るところです。 | Женщина, западного стиля одежду одевать будет. |
onnanohito-wa yoofuku-o kiru tokoro desu. | |
女の人は洋服を着かけています。 | Женщина, западного стиля одежду одевает. |
onnanohito-wa yoofuku o ki-kakete imasu. | |
女の人は既に洋服を着てしまいました。 | Женщина, уже, западного стиля одежду одела /завершила/. |
onnanohito-wa sudeni yoofuku-o kite-shimai-mashita. | |
男の人はシャツに着替えています。 | Мужчина, рубашку одевает. |
otokonohito-wa shatsu ni kigate imasu. | |
女の子は頭に水を掛けるところです。 | Девочка, на голову воду лить/"помещать" будет. |
onnanoko-wa atama-ni mizu-o kakeru tokoro desu. | |
女の子は頭に水を掛けています。 | Девочка, на голову воду льёт/"помещает". |
onnanoko-wa atama-ni mizu-o kakete imasu. | |
女の人は本を読むところです。 | Женщина, книгу читать будет. |
onnanohito-wa hon-o yomu tokoro desu, | |
女の人は本を読んでいます。 | Женщина, книгу читает. |
onnanohito-wa hon-o yonde imasu. |