|
04.04 | ||
dekiru - способен - может/сможет dekinai - не способен - не может/не сможет iru no de - "идти - ное /от/" - делает (сейчас) потому что |
|||
ゴルバチョフは話しています。 | Горбачёв говорит. | ||
gorubachofu-wa hanashite imasu. | |||
三人の男の人達は話しています。 | Трое мужчин говорят. | ||
sannin no otokonohito-tachi-wa hanashite imasu. | |||
黄色いシャツを着た男の人は話しています。 | Жёлтую рубашку носящий мужчина говорит. | ||
kiiroi shatsu o kita otokonohito-wa hanashite imasu. | |||
女の人は話しています。 | Женщина говорит. | ||
onnanohito-wa hanashite imasu. | |||
この男の人は話しています。 | Этот мужчина говорит. | ||
kono otokonohito-wa hanashite imasu. | |||
この男の人はチェスをしています。 | Этот мужчина в шахматы играет. | ||
kono otokonohito-wa chesu-o shite imasu. | |||
この男の子は話しています。 | Этот мальчик говорит. | ||
kono otokonoko-wa hanashite imasu. | |||
この男の子は横になっています。 | Этот мальчик лежит. | ||
kono otokonoko-wa yokoni-natte imasu. | |||
男の子は男の人に話しています。 | Мальчик с мужчиной говорит. | ||
otokonoko-wa otokonohito-ni hanashite imasu. | |||
男の人は男の子に話しています。 | Мужчина с мальчиком говорит. | ||
otokonohito-wa otokonoko-ni hanashite imasu. | |||
青い服を着た女の人が 赤い服を着た女の人に話しています。 |
Синюю одежду носящая женщина с красную одежду носящей женщиной говорит. |
||
aoi fuku-o kita onnanohito-ga akai fuku-o kita onnanohito-ni hanashite imasu. |
|||
女の人は男の人に話しています。 | Женщина с мужчиной говорит. | ||
onnanohito-wa otokonohito-ni hanashite imasu. | |||
男の子は男の人に飛行機について話しています。 | Мальчик, с мужчиной о самолёте /касательно/, говорит. | ||
otokonoko-wa otokonohito-ni hikooki-ni tsuite, hanashite imasu. | |||
男の人は男の子に飛行機について話しています。 | Мужчина с мальчиком о самолёте говорит. | ||
otokonohito-wa otokonoko-ni hikooki-ni tsuite, hanashite imasu. | |||
男の人はトランシーバーで話しています。 | Мужчина, по трансиверу (переносная радиостанция) говорит. | ||
otokonohito-wa toranshiibaa de hanashite imasu. | |||
男の人は携帯電話で話しています。 | Мужчина по мобильному/переносному телефону говорит. | ||
otokonohito-wa keitai denwa de hanashite imasu. | |||
この女の人は女の子に本について話しています。 | Эта женщина с девочкой о книге говорит. | ||
kono onnanohito-wa onnanoko-ni hon-ni tsuite, hanashite imasu. | |||
二人の女の人達は植木について話しています。 | Две женщины, о растениях в горшках говорят. | ||
futarino onnanohito-tachi-wa ueki-ni tsuite, hanashite imasu. | |||
この女の人は話していません。 彼女は笑っています。 |
Эта женщина не говорит. Она смеётся. |
||
kono onnanohito-wa hanashite imasen. kanojo-wa waratte imasu. |
|||
二人の女の子達は全く話していません。 | Две девочки вовсе не говорят. | ||
futarino onnanoko-tachi-wa mattaku hanashite imasen. | |||
この女の人は話していません。 | Эта женщина не говорит. | ||
kono onnanohito-wa hanashite imasen. | |||
これらの男の人達は話していません。 | Эти мужчины не говорят. | ||
korerano otokonohito-tachi-wa hanashite imasen. | |||
これらの男の人達は話しています。 | Эти мужчины говорят. | ||
korerano otokonohito-tachi-wa hanashite imasu. | |||
この女の人は話しています。 | Эта женщина говорит. | ||
kono onnanohito-wa hanashite imasu. | |||
男の人は電話で話しています。 | Мужчина по телефону говорит. | ||
otokonohito-wa denwa-de hanashite imasu. | |||
女の人は電話で話しています。 | Женщина по телефону говорит. | ||
onnanohito-wa denwa-de hanashite imasu. | |||
男の人は電話で話していません。 | Мужчина по телефону не говорит. | ||
otokonohito-wa denwa-de hanashite imasen. | |||
女の人は電話で話していません。 | Женщина по телефону не говорит. | ||
onnanohito-wa denwa-de hanashite imasen. | |||
話すことができる男の人が誰ですか? |
"Говорить /штука/ способный мужчина, кто есть?" Мужчина, способный говорить - кто/который? |
||
hanasu koto ga dekiru otokonohito wa, dare desu ka? | |||
これらの女の人達は話すことができます。 | Эти женщины способны/могут говорить. | ||
korerano onnanohito-tachi-wa hanasu koto ga dekimasu. | |||
話すことができない男の人は誰ですか? | Говорить не может/не способен мужчина, кто? | ||
hanasu koto ga dekinai otokonohito-wa dare desu ka? | |||
これらの女の人達は話すことができません。 これらはマネキンです。 |
Эти женщины говорить не могут. Они - манекены. |
||
korerano onnanohito-tachi-wa hanasu koto ga dekimasen. korera-wa manekin desu. |
|||
男の人は飲んでいるので、 今話すことはできません。 |
Мужчина пьёт /в процессе/ /будучи/, сейчас, говорить ("говорить штука") не может. |
||
otokonohito-wa nonde iru no de, ima, hanasu koto ga dekimasen. |
|||
男の人は飲んでいないので、 話すことができます。 |
Мужчина не пьёт т.к., говорить может. |
||
otokonohito-wa nonde inai no de, hanasu koto ga dekimasu. |
|||
男の子は水面下にいるので、 話すことができません。 |
Мальчик под водой будучи, говорить не может. |
||
otokonoko-wa suimenka-ni iru no de, hanasu koto ga dekimasen. |
|||
男の子は水面下にいないので、 話すことができます。 |
Мальчик не под водой будучи/т.к., говорить может. |
||
otokonoko-wa suimenka-ni inai no de, hanasu koto ga dekimasu. |
|||
話すことができない男の人は誰ですか? | Говорить не может, мужчина, кто? | ||
hanasu koto ga dekinai, otokonohito-wa, dare desu ka? | |||
話すことができる男の人は誰ですか? | (Который) Говорить может, мужчина, кто? | ||
hanasu koto ga dekiru, otokonohito-wa, dare desu ka? | |||
話すことができる男の子は誰ですか? | Говорить способен, мальчик, кто/который? | ||
hanasu koto ga dekiru, otokonoko-wa dare desu ka? | |||
話すことができない男の子は誰ですか? | Говорить неспособен, мальчик, кто? | ||
hanasu koto ga dekinai, otokonoko-wa dare desu ka? |