04.02 | |
magete arimasu - согнутым является massugu desu - прямым есть |
|
車のドアは開いています。 | Машины дверь открыта. |
kuruma no doa wa aite imasu. | |
車のドアは閉まっています。 | Машины дверь закрыта. |
kuruma-no doa wa shimatte imasu. | |
この女の人の両目明いています。 | Этой девочки глаза открыты. |
kono onnanohito no ryoome-wa aite imasu. | |
この女の人の両目は閉じています。 | Этой девочки глаза закрыты. |
kono onnanohito-no ryoome-wa tojite imasu. | |
両目は明いています。 | Оба глаза открыты. |
ryoome-wa aite imasu. | |
両目は閉じています。 | Оба глаза закрыты. |
ryoome-wa tojite imasu. | |
彼女の口は明いています。 | Её рот открыт. |
kanojo-no kuchi-wa aite imasu. | |
彼女の口は閉じています。 | Её рот закрыт. |
kanojo-no kuchi-wa tojite imasu. | |
男の人の両目は閉じていますが、 彼の口は開いています。 |
Мужчины глаза закрыты, но его рот открыт. |
otokonohito-no ryoome-wa tojite imasu ga, kare-no kuchi-wa aite imasu. |
|
男の人の両目は明いていますが、 彼の口は閉じています。 |
Мужчины оба глаза открыты, но Эго рот закрыт. |
otokonohito-no ryoome-wa aite imasu ga, kare-no kuchi-wa tojite imasu. |
|
女の人の口と両目はあいています。 | Женщины рот и глаза открыты. |
onnanohito-no kichi-to ryoome-wa aite imasu. | |
女の人の両目と口は閉じています。 | Женщины глаза и рот закрыты. |
onnanohito-no ryoome-to kuchi-wa tojite imasu. | |
彼の両手は結んであります。 | Его обе руки сжаты (ладонь сжата). |
kare-no ryoote-wa musunde arimasu. | |
彼の両手は開いてあります。 | Его обе руки открыты (ладонь разжата). |
kare-no ryoote-wa hiraite arimasu. | |
片手は開いていて、 片手は結んであります。 |
Одна рука разжата, одна рука сжата. |
katate-wa hiraite ite, katate-wa musunde arimasu. |
|
彼女の口は開いています。 | Её рот открыт. |
kanojo-no kuchi-wa aite imasu. | |
四本の腕。 | 4 руки. |
yon-hon-no ude. | |
多数の足。 | Множество ног. |
tasuu-no ashi. | |
四本の指。 | 4 пальца. |
yon-hon-no yubi. | |
五本の足の指。 | 5 ног пальцев (пальцы на ноге). |
gohon-no ashi-no yubi. | |
両手は合わせてあります。 | Обе руки (ладони) вместе. |
ryoote-wa awasete arimasu. | |
両手は離れています。 | Обе руки порознь. |
ryoote-wa hanarete imasu. | |
両足は揃えてあります。 | Обе ноги вместе/рядом/сведены. |
ryoo-ashi-wa soroete arimasu. | |
両足は離れています。 | Обе ноги - порознь. |
ryoo-ashi-wa hanarete imasu. | |
男の人の両足は揃えてあります。 | Мужчины обе ноги - вместе. |
otokonohito-no ryoo-ashi-wa soroete arimasu. | |
男の人の両足は離れています。 | Мужчины обе ноги - порознь. |
otokonohito-no ryoo-ashi-wa hanarete imasu. | |
男の子の両足は揃えてあります。 | Мальчика две ноги - вместе. |
otokonoko-no ryoo-ashi-wa soroete arimasu. | |
男の子の両足は離れています。 | Мальчика две ноги - порознь. |
otokonoko-no ryoo-ashi-wa hanarete imasu. | |
両手と両足は離れています。 | Обе руки и обе ноги - порознь. |
ryoo-te-to ryoo-ashi-wa hanarete imasu. | |
両手と両足は揃えてあります。 | Обе руки и обе ноги - вместе. |
ryoote-to ryooashi-wa soroete arimasu. | |
両足は離れていますが、 両手は合わせてあります。 |
Ноги порознь, но руки вместе. |
ryoo-ashi-wa hanarete imasu ga, ryoo-te-wa awasete arimasu. |
|
両足は揃えてありますが、 両手は離れています。 |
Ноги вместе, но руки порознь. |
ryoo-ashi-wa soroete arimasu ga, ryoo-te-wa hanarete imasu. |
|
男の人と女の人は一緒にいます。 | Мужчина и женщина вместе. |
otokonohito-to onnanohito-wa isshoni imasu. | |
馬たちは重なり合っています。 | Лошади вместе/рядом/в куче. |
uma-tachi-wa kasanariatte imasu. | |
男の人と女の人は離れています。 | Мужчина и женщина порознь. |
otokonohito-to onnanohito-wa hanarete imasu. | |
馬たちは離れています。 | Лошади порознь. |
uma-tachi-wa hanarete imasu. | |
女の人の両腕は真っ直ぐです。 | Женщины руки прямые/выпрямлены. |
onnanohito-no ryoo-ude-wa massugu desu. | |
女の人の両腕は曲げてあります。 | Женщины руки согнуты. |
onnanohito-no ryoo-ude-wa magete arimasu. | |
男の人の両足は曲げてあります。 | Мужчины ноги согнуты. |
otokonohito-no ryoo-ashi-wa magete arimasu. | |
男の人の両足は真っ直ぐです。 | Мужчины ноги прямые/выпрямлены. |
otokonohito-no ryoo-ashi-wa massugu desu. |