| Разные фразы 03.07 | |
| onaka - желудок | |
| 女の人はお腹が空いています。 |
Женщина хочет кушать/есть. "Женщина, желудок пустой/небесный является." |
| onnanohito-wa onaka-ga suite imasu. | |
| 男の人はお腹が空いています。 | Мужчина хочет кушать/есть. |
| otokonohito-wa naka ga suite imasu. | |
| 女の人はお腹が一杯です。 |
Женщина наелась. "Женщина, желудок одна чашка /есть/." |
| onnanohito-wa onaka-ga ippai desu. | |
| 男の人はお腹が一杯です。 | Мужчина сытый. |
| otokonohito-wa onaka-ga ippai desu. | |
| 彼等は寒いです。 | Им холодно. |
| karera-wa samui desu. | |
| 彼等は暑いです。 | Им жарко. |
| karera-wa atsui desu. | |
| 彼は寒いです。 | Ему холодно. |
| kare-wa samui desu. | |
| 彼は暑いです。 | Ему жарко. |
| kare-wa atsui desu. | |
| 彼女は疲れています。 | Она уставшая. |
| kanojo-wa tsukarete imasu. | |
| 彼女は疲れていません。 | Она не устала. |
| kanojo-wa tsukarete imasen. | |
| 彼等は疲れています。 | Они уставшие. |
| karera-wa tsukarete imasu. | |
| 彼等は疲れていません。 | Они не уставшие. |
| karera-wa tsukarete imasen. | |
| 彼は力が強いです。 |
Он - сильный/здоровый. "Он сила мощная /есть/." |
| kare-wa chikara-ga tsuyoi desu. | |
| 彼は力が弱いで。 | Он - слабый. |
| kare-wa chikara-ga yowai desu. | |
| 彼等は疲れていません。 | Они не устали. |
| karera-wa tsukarete imasen. | |
| 彼等は暑くて疲れています。 | Им жарко и устали. |
| karera-wa atsukute tsukarete imasu. | |
| 男の人は病気です。 | Мужчина болен. |
| otokonohito-wa byooki desu. | |
| 男の人は健康です。 | Мужчина здоров. |
| otokonohito-wa kenkoo desu. | |
| 鳥は美しいです。 | Птица красивая. |
| tori-wa utsukushii desu. | |
| 鳥は醜いです。 | Птица уродливая. |
| tori-wa minikui desu. | |
| 男の人はお腹が一杯ではありません。 | Мужчина не есть сытый ("желудок одна чашка не являться"). |
| otokonohito-wa onaka-ga ippai de-wa arimasen. | |
| 男の人はお腹が空いてはいません。 | Мужчина не голоден. |
| otokonohito-wa onaka-ga suite-wa imasen. | |
| 女の人はお腹が一杯ではありません。 | Женщина не сытая. |
| onnanohito-wa onaka-ga ippai de-wa arimasen. | |
| 女の人はお腹が空いてはいません。 | Женщина не голодная. |
| onnanohito-wa onaka-ga suite-wa imasen. | |
| 男の子と犬は喜んでいます。 | Мальчик и собака радостные/счастливые. |
| otokonoko-to inu-wa yorokonde imasu. | |
| 男の子と犬は悲しんでいます。 | Мальчик и собака печальны. |
| otokonoko-to inu-wa kanashinde imasu. | |
| 男の人は喜んでいます。 | Мужчина радостный. |
| otokonohito-wa yorokonde imasu. | |
| 女の人は悲しんでいます。 | Женщина печальная. |
| onnanohito-wa kanashinde imasu. | |
| 彼等は疲れています。 | Они устали. |
| karera-wa tsukarete imasu. | |
|
彼女は疲れています。 彼は疲れていません。 |
Она устала. Он не устал. |
|
kanojo-wa tsukarete imasu. kare-wa tsukarete imasen. |
|
|
彼は疲れています。 彼等は疲れていません。 |
Он устал. Она не устала. |
|
kare-wa tsukarete imasu. karera-wa tsukarete imasen. |
|
|
彼は疲れています。 彼女は疲れていません。 |
Он устал. Они не устали. |
|
kare-wa tsukarete imasu. kanojo-wa tsukarete imasen. |
|
| 彼は病気です。 | Он болен. |
| kare-wa byooki desu. | |
| 彼は喉が渇いています。 |
Он хочет пить. "Он горло жажда являться." |
| kare-wa nodo-ga kawaite imasu. | |
| 彼は寒いです。 | Ему холодно. |
| kare-wa samui desu. | |
| 彼は金持ちです。 | Он богатый. |
| kare-wa kanemochi desu. | |
| 誰かの喉は渇いています。 |
"Чьё-то горло пересохшее есть." Кто-то хочет пить. |
| darekano nodo-wa kawaite imasu. | |
| 誰かのお腹は空いています。 |
"Чей-то желудок пустой." Кто-то хочет есть. |
| darekano onaka-wa suite imasu. | |
| 人々は暑くありません。 | Людям не жарко. |
| hitobito-wa atsuku arimasen. | |
| 人々は暑くて疲れています。 | Людям жарко и устали. |
| hitobito-wa atsukute tsukarete imasu. |