03.06 | |
honmono - "настоящая штука", живой/одушевлённый предмет | |
二匹の灰色の魚が泳いでいます。 | Две серые рыбы плывут. |
ni-hiki no hai-iro no sakana-ga oyoide imasu. | |
一匹の灰色の魚が泳いでいます。 | Одна серая рыба плывёт. |
ip-piki-no hai-iro no sakana-ga oyoide imasu. | |
白い犬が歩いています。 | Белый бык идёт/шагает. |
shiroi inu ga aruite imasu. | |
猫が歩いています。 | Кот идёт. |
neko-wa aruite imasu. | |
カンガルー | Кенгуру |
kangaruu | |
山羊の群れ。 | Коз стадо. |
yagi no mure. | |
牛の群れ。 | Коров стадо. |
ushi no mure. | |
二頭の牛が走っています。 | Две коровы бегут. |
nitoo no ushi-ga hashitte imasu. | |
たくさんの羊が立っています。 | Множество овец стоят. |
takusan no hitsuji-ga tatte imasu. | |
一匹の亀。 | Одна черепаха. |
ippiki no kame. | |
ライオン | Лев |
raion | |
黒い白鳥。 | Чёрный лебедь. |
kuroi hakuchoo | |
白鳥 | Лебедь |
hakuchoo | |
鳥は座っています。 | Птица сидит. |
tori-wa suwate imasu. | |
キリン | Жираф |
kirin | |
鳥は飛んでいます。 | Птица летит. |
tori-wa tonde imasu. | |
二匹の豚。 | Две свиньи. |
nihiki-no buta. | |
一頭の熊。 | Один медведь. |
ittoo no kuma. | |
二頭の牛。 | Две коровы. |
ni-too no ushi. | |
一頭の虎。 | Один тигр. |
ittoo-no tora. | |
羊 | Овца |
hitsuji | |
象 | Слон |
zoo | |
ラクダは三本の足で立っています。 | Верблюд, на трёх ногах стоит. |
rakuda-wa san-bon no ashi de tatte imasu. | |
ラクダは四本の足で立っています。 | Верблюд, на четырёх ногах стоит. |
rakuda-wa yon-hon no ashi de tatte imasu. | |
この馬は本物ではありません。 |
Эта лошадь, "настоящая вещь не есть." Эта лошадь - не настоящая. |
kono uma-wa honmono-de-wa arimasen. | |
この馬は本物です。 | Эта лошадь - настоящая. |
kono uma-wa honmono desu. | |
この鳥は本物ではありません。 | Эта птица не настоящая. |
kono tori-wa honmono-de-wa arimasen. | |
この鳥は本物です。 | Эта птица настоящая. |
kono tori-wa honmono desu. | |
これらの二頭牛は本物ではありません。 | "Те" "две головы" коровы - не настоящие. |
korera-no ni-too no ushi-wa honmono de-wa arimasen. | |
これらの二頭の牛は本物です。 | Те две коровы - настоящие. |
korera-no ni-too no ushi-wa honmono desu. | |
この馬は本物です。 | Эта лошадь настоящая. |
kono uma-wa honmono desu. | |
木馬は本物の馬ではありません。 | Деревянная лошадь (качалка) - не настоящая лошадь. |
mokuba-wa honmono-no uma-de-wa arimasen, | |
本物の猫はどれですか? | Настоящая кошка - которая? (Где живая кошка?) |
honmono-no neko-wa dore desu ka? | |
本物ではない猫はどれですか? | Ненастоящая кошка - которая? |
honmono-de-wa nai neko-wa dore desu ka? | |
本物ではない羊はどれですか? | Ненастоящая овца которая? |
honmono-de-wa nai hitsuji-wa dore desu ka? | |
本物の羊はどれですか? | Настоящая овца которая? |
honmono-no hitsuji-wa dore desu ka? | |
白いトラが歩いています。 | Белый тигр идёт. |
shiroi tora-ga aruite imasu. | |
白い虎が横になっています。 | Белый тигр лежит. |
shiroi tora-ga yokoni natte imasu. | |
白い虎が登っています。 | Белый тигр поднимается в гору. |
shiroi tora-ga nobotte imasu. | |
竜 | Дракон |
ryuu |