|
|||
02.06 | |||
imasu - делать/являться (сейчас) imasen - не делать/не являться arimasu - быть/иметься arimasen - не быть/не иметься |
|||
女の人は走っています。 | Женщина бежит. | ||
onnanohito-wa hashitte imasu. | |||
女の人は走っていません。 | Женщина не бежит. | ||
onnanohito-wa hashitte imasen. | |||
この男の人は髪の毛があります。 | У этого мужчины есть волосы. | ||
kono otokonohito-wa kaminoke-ga arimasu. | |||
この男の人は髪の毛がありません。 | У этого мужчины нет волос. | ||
kono otokonohito-wa kaminoke-ga arimasen. | |||
女の子は飲んでいます。 | Девочка пьёт. | ||
onnanoko-wa nonde imasu. | |||
女の子は飲んでいません。 | Девочка не пьёт. | ||
onnanoko-wa nonde imasen. | |||
この男の人はヘルメットをかぶっています。 | Этот мужчина шлем носит. | ||
kono otokonohito-wa herumetto o kabutte imasu. | |||
この男の人はヘルメットをかぶっていません。 | Этот мужчина шлем не носит. | ||
kono otokonohito-wa herumetto o kabutte imasen. | |||
この女の人は白い帽子をかぶっています。 | Эта женщина белую шляпу носит. | ||
kono onnanohito-wa shiroi booshi o kabutte imasu. | |||
この女の人は黒い帽子をかぶっています。 | Эта женщина чёрную шляпу носит. | ||
kono onnanohito-wa kuroi booshi o kabutte imasu. | |||
男の子は白い帽子をかぶっています。 | Мальчик белую шляпу носит. | ||
otokonoko-wa shiroi booshi o kabutte imasu. | |||
男の子は黒い帽子をかぶっています。 | Мальчик чёрную шляпу носит. | ||
otokonoko-wa kuroi booshi o kabutte imasu. | |||
この女の人は黒い帽子をかぶっていません。 彼女は白い帽子をかぶっています。 |
Эта женщина чёрную шляпу не носит. Она, белую шляпу носит. |
||
kono onnanohito-wa kuroi booshi o kabutte imasen. kanojo-wa shiroi booshi o kabutte imasu. |
|||
この女の人は白い帽子をかぶっていません。 彼女は黒い帽子をかぶっています。 |
Эта женщина белую шляпу не носит. Она, чёрную шляпу носит. |
||
kono onnanohito-wa shiroi booshi o kabutte imasen. kanojo-wa kuroi booshi o kabutte imasu. |
|||
男の子は黒い帽子をかぶっていません。 彼は白い帽子をかぶっています。 |
Мальчик, чёрную шляпу не носит. Он, белую шляпу носит. |
||
otokonoko-wa kuroi booshi o kabutte imasen. kare-wa shiroi booshi o kabutte imasu. |
|||
男の子は白い帽子をかぶっていません。 彼は黒い帽子をかぶっています。 |
Мальчик, белую шляпу не носит. Он, чёрную шляпу носит. |
||
otokonoko-wa shiroi booshi o kabutte imasen. kare-wa kuroi booshi o kabutte imasu. |
|||
この女の人は黒い帽子をかぶっていません。 | Эта женщина чёрную шляпу не носит. | ||
kono onnanohito-wa kuroi booshi o kabutte imasen. | |||
この女の人は白い帽子をかぶっていません。 | Эта женщина белую шляпу не носит. | ||
kono onnanohito-wa shiroi booshi o kabutte imasen. | |||
男の子は黒い帽子をかぶっていません。 | Этот мальчик чёрную шляпу не носит. | ||
otokonoko-wa kuroi booshi o kabutte imasen. | |||
男の子は白い帽子をかぶっていません。 | Этот мальчик белую шляпу не носит. | ||
otokonoko-wa shiroi booshi o kabutte imasen. | |||
この飛行機は飛んでいます。 | Этот самолёт летит. | ||
kono hikooki-wa tonde imasu. | |||
この飛行機は飛んでいません。 | Этот самолёт не летит. | ||
kono hikooki-wa tonde imasen. | |||
男の子達は飛び込みかけています。 | Мальчики прыгают (в воду). | ||
otokonoko-tachi-wa tobikomi-kakete imasu. | |||
男の子達は飛び込んでいません。 | Мальчики не прыгают (в воду). | ||
otokonoko-tachi-wa tobikonde imasen. | |||
この男の子は泳いでいます。 彼は飛行機の中に座っていません。 |
Этот мальчик плывёт. Он, в самолёте /внутри/ не сидит. |
||
kono otokonoko-wa oyoide imasu. kare-wa hikooki-no naka ni suwatte imasen. |
|||
この男の子は飛行機の中に座っていません。 彼は泳いでいます。 |
Этот мальчик в самолёте /внутри/ не сидит. Он плывёт. |
||
kono otokonoko-wa hikooki no naka ni suwatte imasen. kare-wa oyoide imasu. |
|||
この女の子は歩いていません。 彼女は馬に乗っています。 |
Эта девочка не идёт (не шагает). Она на лошади едет. |
||
kono onnanoko-wa aruite imasen. kanojo-wa uma ni notte imasu. |
|||
この女の子は馬に乗っていません。 彼女は歩いています。 |
Эта девочка на лошади не едет. Она идёт. |
||
kono onnanoko-wa uma ni notte imasen. kanojo-wa aruite imasu. |
|||
この男の子は泳いでいません。 | Этот мальчик не плывёт. | ||
kono otokonoko-wa oyoide imasen. | |||
この男の子は飛行機の中に座っていません。 | Этот мальчик в самолёте не сидит. | ||
kono tokonoko-wa hikooki-no naka ni suwatte imasen. | |||
この女の子は歩いていません。 | Эта девочка не идёт. | ||
kono onnanoko-wa aruite imasen. | |||
この女の子は馬に乗っていません。 | Эта девочка верхом на лошади не едет. | ||
kono onnanoko-wa uma ni notte imasen. | |||
女の人は電話を使っています。 | Женщина использует телефон. | ||
onnanohito-wa denwa o tsukatte imasu. | |||
女の子は電話を使っています。 | Девочка использует телефон. | ||
onnanoko-wa denwa o tsukatte imasu. | |||
女の人は指差しています。 | Женщина пальцем указывает. | ||
onnanohito-wa yubisashite imasu. | |||
女の人は電話を使ってもいないし、 指差してもいません。 |
Женщина ни по телефону говорит, ни указывает пальцем. |
||
onnanohito-wa denwa o tsukatte mo inai shi, yubisashite mo imasen. |
|||
女の人は電話を使っていません。 | Женщина по телефону не говорит/не использует. | ||
onnanohito-wa denwa o tsukatte imasen. | |||
女の人は指差していません。 | Женщина не указывает (пальцем). | ||
onnanohito-wa yubisashite imasen. | |||
男の人は自転車に乗っています。 | Мужчина едет на велосипеде. | ||
otokonohito-wa jitensha ni notte imasu. | |||
男の人は自転車に乗っていません。 | Мужчина не едет на велосипеде. | ||
otokonohito-wa jitensha ni notte imasen. |