ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Pons 07

Romaji

Русский

Комментарии English
    Беседа по телефону   Phone conversation
もしもし…あ! Moshi moshi ...a! Алло-алло!   Hello hello... a!
親分、今千里にいます。 Oyabun, ima Senri ni imasu. Шеф, (я) сейчас в Сенри. 親分 главарь, босс Boss, (I) am now in Senri.
千里? Senri? Сенри?   Senri?
二人は今ここの寺にいるんです。 Futari wa ima koko no tera ni iru-n-desu. Оба, сейчас в этом храме находятся.   /Both people/ now in this temple present are.
寺の坊主もいます。 Tera no boozu mo imasu. В храме, также монах /имеется/.   There's is a monk also in the temple.
それで? Sorede? Ну и?   And?
電話線を切って、
それから鞄を探します。
Denwasen o kitte,
sorekara kaban o sagashimasu.
Телефонную линию перерезаем,
затем чемоданы ищем.
  We are cutting phone line,
after that, we'll search for bags.
ンンン…わかった。 Mmm... wakatta. Ммм, понятно/ладно.   Mmm, understood/good.
    Беседа с монахом   Monk conversation
山田さん、いつ東京に帰りますか? Yamada san, itsu Tookyoo ni kaerimasu ka? Ямада-сан, когда в Токио возвращаетесь?   Yamada-san, when do you return to Tokyo?
土曜日に帰ります。 Doyoobi ni kaerimasu. В субботу возвращаюсь.   I (will) return (on) Saturday.
そうですか? Soo desu ka? Вот как?   Is it so?
しかし、不思議な話ですね… Shikashi, fushigina hanashi desu ne... Однако, странная/"волшебная" история, ээ   However, miracle (not common) story, isn't it?
どうして間違いに築きましたか? Dooshite machigai ni kizukimashita ka? Почему (отчего) ошибку заметили ("установил/соорудил")?   How did you noticed an error?
"/For what reason/ error /in/ established?"
すごく重かったから、すぐ分かりました。 Sugoku omokatta kara, sugu wakarimashita. Очень тяжёлый был потому что, сразу понял.   Awfully /heavy was/ because, immediately (I) understood.
    Мужик приступает к делу   Man starts his job
おい!騒ぐな! Oi! Sawaguna! Эй! Без шума!   Hey! Make no noise!
あああ!助けて! Aaa! Tasukete! Ааа! Помогите!   Ah! Help!

もしもし Moshi-moshi Алло.   Hello (on phone)
広島の赤いです。 Hiroshima no Akai desu. Акаи из Хиросимы. "Хирошимская Акаи /есть/." (Я человек из Хиросимы, фамилия Акаи). I'm Akai from Hiroshima.
黒田課長お願いします。 Kuroda-kachoo onegai shimasu. Руководителя отдела Курода, пожалуйста. "Курода-/руководитель отдела, глава семьи/ , пожалуйста. Section manager Kuroda, please.
田中さんいらっしゃいますか? Tanaka-san, irasshaimasu ka? Господина Танака можно пригласить? "Танака-сан добро пожаловать ("входить")?" Can you invite (for me to speak with) Tanaka san?
今席をはずしています。 Ima seki o hazushite imasu. Сейчас, его нет на месте. "сейчас, место убран делает /является" He's absent now.
"Now, seat removed is."
じゃ、また電話します。 Ja, mata denwa shimasu. Ну, тогда снова/опять позвоню. "телефон делаю" Well, I'll call again.
早速ですが… Sassoku desu ga... Это срочно, однако... "Немедленно /есть/, но..." It's urgent, /but.../
ところで… Tokorode ... Кстати, по поводу...   By the way...
失礼しました。 Shitsurei shimashita. Извините.
"Грубость сделал."
  Excuse me.
I've made a discourtesy.
岡田部長によろしく。 Okada-buchoo ni yoroshiku. Руководителя подразделения Окада приветствую. "Окада-/руководитель отдела, цеха/ /в/для/ лучшие пожелания." Section manager Okada, glad to see you.
左様なら・さようなら。 Sayoonara. До свидания.   Good-bye.
         
毎日七時に起きます。 Mai-nichi shichi-ji ni okimasu. Каждый день, в 7-мь встаю.   I get up at 7 every day.
シャワーを浴びます。 shawaa o abimasu Душ принимаю   take a shower
朝御飯・朝ごはんを食べます。 asagohan o tabemasu Завтрак ем   eat breakfast
新聞を読みます。 shinbun o yomimasu Газету читаю   read a newspaper
仕事に行きます。 shigoto ni ikimasu На работу иду.   go to work
時々料理をします。 tokidoki ryoori o shimasu Иногда, варю / готовлю. "иногда, кухню делаю" sometimes, cooking ("cuisine /object/ do")
いつもビールを飲みます。 itsumo biiru o nomimasu Всегда пиво пью.   always, drink beer
よくテレビを見ます。 yoku terebi o mimasu Часто телевизор смотрю.   often, watch TV
たまに手紙を書きます。 tamani tegami o kakimasu Иногда/редко письмо пишу.   occasionally, write letter