| Hueber 05-2 |
Romaji |
English |
| びっくりしました | Bikkuri shimashita | I was frightened. |
| 喫茶店 | kissaten | coffee lounge |
| インタビュー | intabyuu | interview |
| カップ | kappu | cup |
| グラス | gurasu | glass, cup |
| ボトル | botoru | bottle |
| 動きます | ugokimasu | to move, I move, I'm moving |
| ええ? | Ee? |
Eh? What? |
| 多いです | ooi desu | "many is", it's a usual thing |
| 強い | tsuyoi | powerful, strong |
| 何処•どこ | doko | where? |
| 居酒屋•いざかや | izaka-ya | bar; pub; tavern |
| 今日どこにいましたか? | Kyoo doko ni imashita ka? | Today, where have you been? |
| 喫茶店にいました。 | Kissaten ni imashita. | I was in a coffee shop. |
| インタビューをしました。 | Intabyuu o shimashita. | I've made an interview. |
| どうでしたか? | Doo deshita ka? | How it was? |
| カップやグラスやボトルが動きました。 | Kappu ya gurasu ya botoru ga ugoki-mashita. | Cups, glasses, bottles - everything - was moving. |
| ええ? | Ee? |
What?? |
| 地震がありました。 |
Jishin ga arimashita. |
There was an earthquake. |
| びっくりしました。 | Bikkuri shimashita. | I was frightened. |
| 日本は地震が多いです。 | Nihon wa jishin ga ooi desu. | There're plenty of quakes in Japan. |
| 今日は少し強い地震でした。 | Kyoo wa sukoshi tsuyoi jishin deshita. | (However), today, "a little", it was a strong quake. |
| 仕方がないですね? |
Shikata ga nai desu ne? |
There's no helping to it. |
| 今日喫茶店にいました。 | Kyoo kissaten ni imashita. | Today I was in a coffee shop. |
| 今日東京にいました。 |
Kyoo Tookyoo ni imashita. |
Today I was in Tokyo. |
| 今日大学にいました。 | Kyoo daigaku ni imashita. | Today I was in a university. |
| 今日コンビニにいました。 | Kyoo konbini ni imashita. | Today I was in a convenience store. |
| 今日アパートにいました。 | Kyoo apaato ni imashita. | Today I was in an apartment. |
| 日本には地震が多いです。 |
Nihon [ni] wa jishin ga ooi desu. |
There're many earthquakes in Japan. |
| アメリカはコンビニが多いです。 | Amerika wa konbini ga ooi desu. | "America, convenience store plenty is." |
| ドイツは花が多いです。 | Doitsu wa hana ga ooi desu. | There is many flowers in Germany. |
| 居酒屋は学生が多いです。 |
Izakaya wa gakusei ga ooi desu. |
There're many students in a bar. |