| Hueber 05-1 |
Romaji |
English |
| 地震 |
Jishin! |
Earthquake |
| うわー | Uwaa! | Wah! |
| 地震 | jishin | earthquake |
| いた!痛い! | Ita! Itai! | Oh! Pain! |
| 大丈夫です |
daijoobu desu |
it's all right |
| どこ? | doko? | where? |
| どこか |
dokoka |
somewhere |
| 痛いです | itai desu | it's in pain |
| 吃驚します•びっくりします |
bikkuri shimasu |
to become frightened |
| 心配 | shinpai | worry, anxiety |
| 心配します | shinpai shimasu | to worry |
| うわー | Uwaa! | Wah! |
| 地震 | Jishin! | Earthquake! |
| いた! | Ita! | Gees! |
| 大丈夫ですか? | Daijoobu desu ka? | It's all right? |
| はい、大丈夫です。 | Hai, daijoobu desu. | Yes, it's OK. |
| どこか痛いですか? | Doko-ka itai desu ka? | Are you in pain somewhere? |
| いいえ、どこも痛くないです。 | Iie, doko-mo itaku nai desu. | No, there is not pain (I'm not
hurt). No, "nowhere paining not is" |
| でも、びっくりしました。 | Demo, bikkuri shimashita. | However, I became scared. |
| 本当に大丈夫ですか? | Hontooni daijoobu desu ka? | Really it's all right? |
| はい、本当に大丈夫です。 | Hai, hontooni daijoobu desu. | Yes, really OK. |
| 少し心配しました。 | Sukoshi shinpai shimashita. | I worried (about you) a little. |
| 食べます | tabemasu | to eat, I eat, I'm eating |
| 食べました | tabemashita | I ate |
| 分かります | wakarimasu | I understand |
| 分かりました | wakarimashita | I understood |
| 動きます | ugokimasu | to move, I move, I'm moving |
| 動きました | ugokimashita |
I moved, I was moving |
| びっくりします | bikkuri shimasu | to become scared, "I fright do" |
| びっくりしました | bikkuri shimashita | I was frightened |
| 狭いですか? | Semai desu ka? |
Is it narrow/small? |
| いいえ、狭くないです。 | Iie, semaku nai desu. | No, it's not narrow. |
| 高いですか? | Takai desu ka? | Is it expensive/tall? |
| いいえ、高くないです。 | Iie, takaku nai desu. | No, it's not expensive. |
| 痛いですか? |
Itai desu ka? |
Is it sore? |
| いいえ、痛くないです。 | Iie, itaku nai desu. | Not, it's not sore. |
| 美味しいですか? | Oishii desu ka? | Is it tasty? |
| いいえ、おいしくないです。 | Iie, oishiku-nai desu. | No, it's not tasty. |
| 忙しいですか? | Isogashii desu ka? | Are you busy? |
| いいえ、忙しくないです。 | Iie, isogashiku-nai desu. | No, I'm not busy. |