ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Grammar II - 21.03

~あいだに - aida ni

  You can use the pattern "AあいだにB" when the event B takes place in the middle of another event A.
Most often, the containing event A is described with the continuous ている.
The verb A is in the present tense, even when the clause A describes a situation in the past.
お風呂に入っている間に
電話がありました。
There was a phone call while I was taking a bath.

ofuro-ni haitte iru aida-ni,
denwa-ga arimashita.

 
ゆうべ、寝ている間に
地震がありました。
There was an earthquake while I was asleep last night.
yuube, nete iru aida-ni,
jishin-ga arimashita.
 
両親が日本にいる間に
京都に連れていきたいです。
 I want to take my parents to Kyoto while they are in Japan.
ryooshin-ga nihon-ni iru aida ni,
kyooto-ni tsurete ikitai desu.
 
   
A (ている) 間に B B takes place, while A.
A te iru aida-ni, B The "A" above can be a noun as well: 
   
留守の間に友達が来ました。 A friend came while I was out.

rusu-no aida-ni, tomodachi-ga kimashita.

 
 

The event B must be of short duration and properly contained within the bounds of activity A.
If B extends throughout the time when A occurs, we use aida instead of aida ni.

   
ルームメートがコンピューターを使っている間、
私は本を読んで待ちました。
I waited, reading a book, while my roommate used my computer. 
ruumu meeto-ga konpyuutaa-o tsukatte iru aida,
watashi-wa hon-o yonde machimashita.