|
You can say something is "supposed to be the case," by adding はずです
- hazu desu to a sentence ending in the short form. |
今日は日曜日だから、 銀行は閉まっているはずです。 |
Banks must be closed, because today is a Sunday. |
kyoo-wa nichiyoobi da kara, ginkoo-wa shimatte iru hazu desu. |
|
きのうメアリーさんはどこにも 行かなかったはずです。 |
I believe that Mary did not go anywhere yesterday. |
kinoo, mearii-san-wa doko-ni-mo ikanakatta hazu desu. |
|
|
|
|
|
|
A hazu desu sentence is a statement
about what you believe is true or likely, though you lack
conclusive evidence. It is used when situations surrounding the case and/or our
common sense point naturally to such a belief. hazu desu cannot be used in a situation in which you
are "supposed" to do something because of duty,
responsibility, or law. |
|
You can turn はずです into the past tense to describe something that was supposed
to have been the case but which actually turned out otherwise. |
|
The part that
precedes はずでした - hazu deshita is in the present tense. |
先週電話をもらうはずでしたが、 電話がありませんでした。 |
I was supposed to receive a phone call last
week, but I did not. |
senshuu, denwa-o morau hazu deshita, denwa-o arimasen deshita. |
|
|
You can use hazu desu with adjectives
and nouns as well as with verbs. |
おもしろいはずです |
i-adjectives: it's funny, it should be |
omoshiroi hazu desu |
|
元気なはずです |
na-adjectives: it's healthy/energetic, it should be |
genkina hazu desu |
|
日本人のはずです |
nouns: Japanese person, it must be so |
nihonjin-no hazu desu |
|