|
In informal speech, you can add って -
tte at the end of a sentence, instead of そうです
- soo desu、to quote what you heard. |
|
tte is the informal variant of the
quotation particle to and follows the short forms in much the same way as
to
itte imashita and soo desu (*3). |
|
|
|
If Mary told you she is busy because she has a test tomorrow
|
「今日は忙しいです。 あした、試験があるんです。」 |
|
"kyoo-wa isogashii desu. ashita, shiken-ga aru n desu." |
|
|
you can say: |
メアリーさん、今日は忙しいって。 |
Mary says she's busy today. |
meari-san, kyoo-wa isogashii -tte. |
|
あした、試験があるんだって。 |
She says she has a exam tomorrow. |
ashita, shiken-ga aru n da -tte. |
|
|
|
|
You can also use って - tte in place of the quotation particle と
- to before verbs like いう - iu . |
あきらさんは何て言ってた。 |
What did Akira say? (*4) |
akira-san-wa nan-te itteta? |
|
チョコレートを食べすぎたって言ってた。 |
He said he ate too much chocolate. |
chokoreeto-o tabe-sugita -tte itte-ta. |
|
|
|
|
*3 tte and to can also follow the long
forms, and indeed sentence final particles like ka,
ne, and yo, if your intent is to quote verbatim, preserving the style
and tone of the original utterance. |
|
*4
tte changes to te after n. |