|
When we say ...そうです - soo desu, we are guessing what something is like on the
basis of our impressions. |
|
|
このりんごはおいしそうです。 |
This apple looks delicious |
sono ringo-wa oishi soo desu. |
|
あしたは天気がよさそうです。 |
It looks like the weather will be fine
tomorrow. |
ashita-wa tenki-ga yosa soo desu. |
|
メアリーさんは元気そうでした。 |
It looked like Mary was fine. |
mearii-san-wa genki soo desu. |
|
|
|
|
To form ...そうです sentences
|
|
with い-adjectives, drop the final い
|
|
(exception -
いい - ii, change to よさ - yosa before
そう
- soo); |
|
with な-adjectives, you just
drop な. |
|
い-adjectives: |
おいしい -> おいしそうです
|
|
oishii - oishii soo desu |
|
|
(exception): |
いい -> よさそうです
|
|
ii - yosa soo desu |
|
|
な-adjectives: |
元気(な) -> 元気そうです
|
|
genkina - genki soo desu |
|
|
|
|
You can use soo desu with negative
adjectives too. |
|
The negative ending nai is changed to
nasa before soo. |
その本を難しくなさそうです。 |
This book does not look difficult. |
sono hon-o muzukashiku nasa soo desu. |
|
ともこさんはテニスが上手じゃなさそうです。 |
It does not look like Tomoko is good at
tennis. |
tomoko-san-wa tenisu-ga joozu ja nasa soo desu. |
|
|
You can use the adjective + soo combination to qualify a noun,
soo is a na-adjective, thus we say soona
before a noun. |
暖かそうなセーターを着ています。 |
I am wearing a sweater that looks warm. |
atataka soona seetaa-o kite imasu. |
|
|
|
|
You can also use soo desu with a verb
stem to describe an imminent event. |
雨が降りそうです。 |
It looks like it will rain. |
ame-ga furi soo desu, |
|
|
The negative of the verb stem + soo desu
construction is somewhat irregular. |
雨が降りそうもありません。 |
It does not look like it will rain. |
ame-ga furi soo mo arimasen. |
|