|
Romaji |
Русский | English | |
genki_77_20 | ||||
テレビを 見る |
Terebi o miru |
Телевизор смотреть | To watch a TV | |
テレビを 見て は いけません。 | Terebi o mite wa ikemasen. |
Телевизор не смотреть! |
Do not watch a TV! "TV /object/ watch /subject/ go-not." |
|
1 | 煙草を吸う。 | Taboko o suu. | Табак курить. | To smoke (some) tobacco. |
煙草を吸ってはいけません。 | Tabako o sutte wa ikemasen. |
"Табак курить (тут) - не годится". Табак не курить! |
It's not OK to smoke (here). Do not smoke! |
|
2 | 電話を掛ける。 |
Denwa o kakeru. |
По телефону звонить. | To make phone-call. |
電話を掛けては行けません。 | Denwa o kakete wa ikemasen. | По телефону звонить нельзя. | Do not make a phone-call. | |
3 | 朝、お風呂に入る。 |
Asa, o furo ni hairu. |
Утром, ванну принять. | (At the) morning, take a bath ("bath /at/ enter"). |
朝、お風呂に入ってはいけません。 | Asa, o furo ni haitte wa ikemasen. | "Утром, ванна в вхождение не идёт." | (At the) morning, it's not OK to take a bath. | |
4 | 遅く帰る。 | Osoku kaeru. | Поздно возвращаться. | To /return home/ late. |
遅く帰ってはいけません。 | Osoku kaette wa ikemasen. | Поздно не возвращаться! | Do not return home late! | |
5 | 友達を連れてくる。 | Tomodachi o tsurete kuru. | С друзьями вместе прийти. | To bring on friends ("friend /object/ take arrive"). |
友達を連れてきてはいけません。 | Tomodachi o tsurete kite wa ikemasen. | Друзей не приводить! | Do not bring a friend with you! | |
6 | 音楽を聞く。 | Ongaku o kiku. | Музыку слушать. | To listen music. |
音楽を聞いてはいけません。 |
Ongaku o kiite wa ikemasen. |
Музыку не слушать! |
Do not listen music. | |
7 | 夜出かける。 | Yoru dekakeru. | Ночью, выйти (погулять). | (At) night, go out. |
夜出かけてはいけません。 | Yoru dekakete wa ikemasen. | Ночью, выходить не следует. | At night, to go out, is not OK. | |
8 | テレビ・ゲームをする。 | Terebi geimu o suru. | В видеоигру поиграть. | To play a videogame. |
テレビゲームをしてはいけません。 | Terebi geimu o shite wa ikemasen. | В видео игру "делать" нельзя. | "TV game /object/ do /subject/ /go not/. It's not allowed, to play a videogame. |
|
~て - форма, для
перечисления событий ~て -> "делать, и..." |
~te - form, enumerating
events ~te - "do, and..." |
|||
三。朝 起きて、コーヒーを 飲みます。 | 3. Asa okite, koohii o nomimasu. | genki_78_21 | ||
朝起きて、コーヒーを飲みます。 | Asa okite, koohii o nomimasu. |
Утром проснувшись, кофе выпить. |
3. Morning, waking up and drinking coffee. "(At the) morning /get up (and then)| coffee drink." |
|
1 | テレビを消して、出かけます。 | Terebi o keshite, dekakemasu. | Телевизор выключив, выхожу (из дома). "Телевизор выключаю, выхожу наружу." |
(I) switch of the TV, and go out. |
2 | 朝御飯を食べて、お手洗いに行きます。 | Asagohan o tabete, o tearai ni ikimasu. | Завтрак съев, в ванну/туалет иду. | I eat the breakfast and go to toilet. |
3 | お風呂に入って、デートをします。 | O furo ni haitte, deeto o shimasu. | Приняв ванну, иду на свидание. "Ванна в вхожу, свидание делаю." |
I took the bath, then I go to the (romantic)
date. "Bath /at/ enter, [and after that] date make." |
4 | 日本語のテープを聞いて、寝ます。 |
Nihongo no teepu o kiite, nemasu. |
Японскую запись послушав, ложусь спать. | (After I) listen Japanese tape (recording), (I go to) sleep. |
5 | 新聞を読んで、コーヒーを飲みます。 | Shinbun o yonde, koohii o nomimasu. |
Газету почитав, кофе пью. Газету читаю /и затем/ кофе пью. |
I read a newspaper, (then) drink a coffee. |
genki_79_22 | ||||
五。テレビを 消しましょう か。 | Go. Terebi o keshimashoo ka? |
5. Выключим-ка телевизор? |
5/ Let's switch the TV off. | |
-mashoo - побудительная форма -
"сделаем-ка",
"следует ли нам сделать?" Также означает будущее время. |
-mashoo - "let's
do", "should we do?" It's also expresses /future tense/. |
|||
テレビを消す。 | Terebi o kesu | Телевизор выключать. | To switch-off the TV. | |
テレビを消しましょうか。 | Terebi o keshimashoo ka? | Телевизор выключим-ка? Телевизор выключим ли? |
Let's turn off the TV. Should we turn off the TV? |
|
1 | 窓を開ける。 | Mado o akeru. | Окно открывать. | "Window /object/ open." |
窓をあけましょうか。 | Mado o akemashoo ka? | Окно давай откроем? | Let's open a window, | |
2 | テレビをつける。 | Terebi o tsukeru. | Телевизор включать | "TV /object/ /to turn on./" |
テレビをつけましょうか。 | Terebi o tsukemashoo ka? | Телевизор включим? | Let's turn on TV. | |
3 | 手伝う。 |
Tetsudau. |
Помогать. | To help. |
手伝いましょうか? | Tetsudaimashoo ka? |
Поможем-ка? |
Should we help? | |
4 | 先生に聞く。 | Sensei ni kiku. | Учителя слушать. | Listen to the teacher. |
先生に聞きましょうか。 | Sensei ni kikimashoo ka. | Спросишь учителя? Послушаешь учителя? |
Let's listen to the teacher. | |
5 | 電話をかける。 |
Denwa o kakeru. |
По телефону звонить. | To make a phone call. |
電話をかけましょうか。 | Denwa o kakemashoo ka. | Позвонишь по телефону ли? | Let's make a phone call. | |
6 | 荷物を持つ。 |
Nimotsu o motsu. |
Багаж нести/"иметь, держать". | To carry luggage. |
荷物を持ちましょうか。 | Nimotsu o mochimashoo ka. | Чемодан понесём-ка? | Should we carry luggage? | |
7 | 飲み物を持ってくる。 | Nomimono o motte-kuru. | Напиток приносить. | To bring-in a drink. |
飲み物を持ってきましょうか。 | Nomimono o motte kimashoo ka. | Напиток принесёшь ("нести прибудет")? | Why don't you "carry arrive-will" (get me a) drink? | |
8 | 電気を消す。 | Denki o kesu. | Электричество выключать. | To turn off a light. "Electricity /object/ erase." |
電気を消しましょうか。 | Denki o keshimashoo ka. | Выключи-ка свет. | Let's turn off a light. | |
9 | 写真を取る。 | Shashin o toru. |
Снимок делать. Фотографировать. |
To take a picture. |
写真を取りましょうか。 | Shashin o torimashoo ka. | Сфотографируй-ка. | Let's take a picture. | |
10 | 窓を閉める。 | Mado o shimeru. | Окно закрывать. | To close a window. |
窓を閉めましょうか。 | Mado o shimemashoo ka. | Окно закрою? Окно закроем-ка? |
Let's close a window? | |
聞 く練習 |
Kiku renshuu |
|||
153 | genki_80_23 | |||
genki_81_24 | ||||
genki_82_25 |