Romaji |
Русский |
English | |
genki_71_14 | |||
第六課。 | Dai rok-ka. | Урок 6 | Lesson 6 |
ロバートさんの 一日。 | Robaato-san no ichinichi. | Один день Роберта. | A day in Robert's life |
会話 | Kaiwa | Диалог | Dialogue |
一 | Ichi | 1 | 1. In the class |
ロバートさん、次のページを読んでください。 | Robaato-san, tsugino peeji o yonde kudasai. | Роберт-сан, следующую страницу читайте, пожалуйста. | Prof. Yamashita: Robert, please read the next page. |
... | ... | Robert: . . . | |
ロバートさん、起きてください。 | Robaato-san, okite kudasai. | Роберт-сан, поднимитесь/проснитесь пожалуйста. | Prof. Yamashita: Robert, please wake up. |
クラスで寝てはいけませんよ。 | Kurasu de nete wa ikemasen yo. | В классе спать не можете, йо. | You cannot sleep in the class. |
先生、教科書を忘れました。 | Sensei, kyookasho o wasuremashita. | Сенсей, учебник забыл. | Robert: Mr. Yamashita, I forgot to bring the textbook. |
教科書を持ってきてくださいね。 | Kyookasho o motte kite kudasai ne. | Учебник, приносите с собой, пожалуйста, не? | Prof. Yamashita: Please bring your textbook with you. |
motte kite - "держишь прибываешь", приносишь | |||
毎日使きますから。 | Mainichi tsukaimasu kara. | Каждый день используем потому что. | We use it everyday. |
はい、すみません。 | Hai, sumimasen. | Да, извините. | Robert: I understand. I’m sorry. |
二 | Ni | 2 | 2. After class |
ロバートさん、今日は大変でしたね。 | Robaato-san, kyoo wa taihen deshita ne. | Роберт-сан, сегодня ужасно было, не? | Sue: Robert, you had a hard time today. |
ええ。後でスーさんのノートを 借りてもいいですか。 |
Ee. Ato de suu-san no nooto o karite mo ii desu ka? |
Ага. Позже, Суу-сан -ский блокнот позаимствовать /ещё, также/ - возможно ли ("хорошо /есть/ ли")? |
Robert: Yes. May I borrow your notebook later, Sue? |
ええ。いいですよ。 | Ee. Ii desu yo. | Да. Хорошо, йо. | Sue: Yes. |
有り難う。すぐ返します。 | Arigatoo. Sugu kaeshimasu. | Спасибо. Быстро верну. | Robert: Thank you. I’ll return it soon. |
ロバートさん、明日テストがありますよ。 | Robaato-san, ashita tesuto ga arimasu yo. | Роберт-сан, завтра тест /имеется/, йо. | Sue: Robert, we will have a test tomorrow. |
えっ。本当ですか。 | E(tsu). Hontoo desu ka? | Э? Правда? | Robert: Really? |
ええ。ロバートさん、金曜日に休みましたからね。 | Ee. Robaato-san, Kinyoobi ni yasumimashita kara ne. | Да. Роберт-сан, в пятницу отсутствовал потому что, не? | Sue: Yes. You were absent from the class last
Friday. (That s why you didn't t know about it.) |
(поэтому не знает) | |||
じゃあ、今日は家に帰って、勉強します。 | Jaa, kyoo wa ie ni kaette, benkyoo shimasu. | Тогда/Ну, сегодня, домой возвращаюсь, поучусь. | Robert: Well then, I’ll go home and study today. |
三 | San | 3 | 3. On the bus |
あの、すみません。 このバスは市民病院へ行きますか。 |
Ano, sumimasen. Kono basu wa shimin byooin (h)e ikimasu ka? |
Оно..., извините. Этот автобус до городской больницы идёт? |
Old woman: Excuse me. Does this bus go to the city hospital? |
ええ、行きますよ。 あの、お婆さん、どうぞ座ってください。 |
Ee, ikimasu yo. Ano, obaa-san, doozo suwatte kudasai. |
Да, идёт, йо! Оно..., баба-сан, вот садитесь пожалуйста. |
Robert: Yes, it does. Take this seat, ma’am. |
いいえ、けっこうです。 すぐおりますから。 |
Iie, kekkoo desu.
Sugu orimasu kara. |
Не, всё нормально. Скоро встаю потому что. |
Old woman: No, thank you. I’ll get off soon. |
そうですか。 じゃあ、荷物を持ちましょうか。 |
Soo desu ka? Jaa, nimotsu o mochimashoo ka. |
Вот как! Тогда, сумку понесу давайте-ка. |
Robert: Is that so? Then, shall I carry your bag? |
あ、どうも済みません。 | A, doomo sumimasen. | А, большое спасибо/"извини". | Old woman: Thank you. |