ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

FG136
Формальная грамматика
p105
Счёт предметов. Порядковые номера.
め・目 Порядковое числительное образуется добавлением "me" ("глаз")
ひとつ、ふたつ hitotsu, futatsu после счётного слова.
  В общем случае, оно означает "раз".
   
郵便居は 
一つ目の 信号を 
右に 曲がります。
Почтовое отделение [если хочешь туда попасть],
на первом светофоре (когда светофор первый раз увидишь),
направо поверни.
yuubinkyoku-wa
hitotsu-me-no shingoo-o
migi-ni magarimasu.
 
   
二つ目の 事件に ついて 
さきに
 話しましょう
О второй ("второго раза") проблеме/инциденте /об/
сначала поговорим-ка.
futatsu-me-no jiken-ni tsuite
sakini
hanashimashoo.
 
   
"me" также добавляется после число + счётное слово
  Люди
ひとり один человек
ひとりめ・一人目 первый человек
ふたり два человека
ふたりめ・二人目 второй человек
   
  Предметы
いっかいめ・一回目 первый раз, в первый раз
いちばんめ・一番目 первый/лучший раз
にはいめ・二杯目 вторая чашка (чашку, второй раз)
さんぼんめ・三本目 третья бутылка
   
一回目の 出張は 大変 だった。 Первый (в первый раз) бизнес-тур ужасен был.
Ik-kai-me-no shutchoo-wa taihen datta.  
交通事故に 巻き込まれた。 В дорожное происшествие (в аварию) попал ("вовлечён был").
kootsuu-jiko-ni makikomareta.  
   
また 靴が 取られた。  Опять туфли "забраны" (украли).
mata kutsu-ga torareta.  
田中君が 三人目の 被害者 だ。 Танака - третья жертва.
tanaka-kun-ga san-nin-me-no higaisha da.  
   
僕が アルコールに 慣れて いない から Я, к алкоголю не привыкший т.к.,
boku-ga arukooru-ni narete inai kara,  
二杯目を 飲んで 気持ち 悪く なった。 после второй чашки чувство плохое стало.
ni-hai-me-o nonde kimochi waruku natta.  
   
だい・第 dai - /порядковый номер/, раздел, глава
  Может добавляться при указании порядкового номера/раза.
山田さんを 推薦 します。 Ямада-сан  (я её) рекомендую.
yamada-san-o suisen shimasu.  
第一に 責任感が あります から。 Во-первых, ответственности чувство имеет т.к.
dai-ichi-ni sekininkan-ga arimasu kara.  
   
第三番目の 理由は 
気温が 高すぎる 
と いう こと です。
Третья причина -
температура слишком высокая
/так говоримая/ /штука/факт/ /есть/.
dai-san-ban-me-no riyuu-wa
kion-ga takasugiru
to iu koto desu.
 
   
第六回目の BATJ 会議は 
ロンドンで 行われます。
6-я BATJ конференция
в Лондоне произойдёт/пройдёт.
dai-rok-kai-me-no BATJ kaigi-wa
ondon-de okonawaremasu.
 
   
い・位 i - место, позиция, /на таком-то месте/
だい・第 может быть вместе с dai - /раздел/
   
第六位に 佐伯 雄太 君。 На 6-м месте - Саэки Ююта /конь/товарищ/.
"Раздел-шесть-место-в Саэки Ююта  /кун/."
dai-roku-i-ni saeki yuuta kun.  
   
ばん・番 ban - /номер/
次の 大阪 行きは 三番線 から です。 Следующий в Оосака идущий (поезд) с третьей платформы
(отправляется с третьей линии).
tsugi-no oosaka-yuki-wa san-ban-sen kara desu.  
   
六番 窓口へ 行って ください。 В окошко номер 6 идите пожалуйста.
"Шесть номер окошко /местоположение/ иди пожалуйста."
roku-ban madoguchi-e itte kudasai.  
   
だい dai /раздел, глава/ также может добавлять - без изменения смысла)\
今年の 抱負は 
第一番に 遅刻 しない こと。
На этот год намерения -
во-первых ("раздел один номер в") - не опаздывать /такая штука/.
kotoshi-no hoofu-wa
dai-ichi-ban-ni chikoku shinai koto,
 
第二番に、
宿題を きちんと やる こと。
Во-вторых -
домашнюю работу аккуратно делать /штука/.
dai-ni-ban-ni,
shukudai-o kichinto yaru koto.
 
  p105